Бо Цзюйи - Вспоминая Цзиньлуань
(перевод с китайского)
Сам в сорок лет зачах я от болезней,
Еще и дочь невинная трех лет.
Не мальчик пусть, а все же лучше нет —
Нет сердцу утешения чудесней.
Однажды утром вдруг она ушла,
Куда душа пустилась — неизвестно.
В те дни, когда ее прервалось детство,
Она едва ли лепетать могла.
Я понял, что любовь и узы крови
Приносят нам и скорби, и печаль:
Я ни о ком так раньше не скучал,
Так никогда не поддавался горю.
Но время шло, печали унося —
Три раза лето зиму заменило.
Сегодня снова болью окатило —
Кормилицу ее я повстречал.
Сам в сорок лет зачах я от болезней,
Еще и дочь невинная трех лет.
Не мальчик пусть, а все же лучше нет —
Нет сердцу утешения чудесней.
Однажды утром вдруг она ушла,
Куда душа пустилась — неизвестно.
В те дни, когда ее прервалось детство,
Она едва ли лепетать могла.
Я понял, что любовь и узы крови
Приносят нам и скорби, и печаль:
Я ни о ком так раньше не скучал,
Так никогда не поддавался горю.
Но время шло, печали унося —
Три раза лето зиму заменило.
Сегодня снова болью окатило —
Кормилицу ее я повстречал.
Метки: