Александра Родсет
Ду Фу - Ясная погода после дождя
(перевод с китайского)Воды небесные в тонкие спрятались тучи,Ветер унес их на запад за тысячи ли.Очень красивое, ясное выдалось утро!Хоть урожаю бы ливень и не повредил.Ивы рядком не теряют зеленого цвета,Дикие груши — все...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александра Родсет
Просмотр чисел:1 |Время:2024-10-13 20:00:23
Просмотр чисел:1 |Время:2024-10-13 20:00:23
Бо Цзюйи - Всякий бред, адресованный племянникам
(перевод с китайского)В наш век зело неграмотных не любят,А я поэтом удостоен быть.В наш век презренен всякий, кто не служит —Я честь имел чиновником служить.В летах преклонных многие болеют —А я совсем, по счастию, здоров,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александра Родсет
Просмотр чисел:2 |Время:2024-10-12 22:00:32
Просмотр чисел:2 |Время:2024-10-12 22:00:32
Ли Бо - Горечь у мраморных ступеней
(перевод с китайского)Белый мрамор ступеней покрылся осенней росой,Уже поздняя ночь, шелк носков захватила она.Возвращаюсь, и полог хрустальный прольется водой — Зазвенит. Я надеюсь, что выйдет хотя бы луна....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александра Родсет
Просмотр чисел:2 |Время:2024-10-12 09:00:27
Просмотр чисел:2 |Время:2024-10-12 09:00:27