Её, неузнанною днесь

Её, неузнанною днесь,
и жить не смогшей прежним,
отраду внявшей под конец,
взяла Природа нежно...
Не звоном Мать проводит чад,
будь герцог иль зарянка, -
[а светлостью, чтоб день начать,
птиц пеньем спозаранку.]




(Эмили - наверное, о себе.
Её стих незакончен, двух последних строк
в оригинале нет. Но если вдумаешься,
то поймёшь, что "герцог" - это "Его Светлость",
а "зарянка" - это её песня.)

****************************************
She could not live upon the Past by Emily Dickinson

She could not live upon the Past
The Present did not know her
And so she sought this sweet at last
And nature gently owned her
The mother that has not a knell
for either Duke or Robin
-------------------------------
-------------------------------

Метки:
Предыдущий: Бо Цзюйи Читаю Лао Цзы
Следующий: Судьба