Перевод в стихах Monochrome No Kiss Kuroshitsuji

Судьба свела нас в мире печальном,
Окутав нас дымкой – двух цветов.
И я увидел тайно,
Как всё зеркально…
Движение её рук холодных
Всегда меня коварно зовёт.
И если гром затих,
То значит, я мчусь вперёд!

Знаешь,
Жить уже стало в тягость…
Я словно лёд, что под солнцем плавится…
Ты получаешь радость,
Ведь ты опять играешь со мной…

Припев:

Я позабуду, всё что было,
Чтоб опять любовь где-то искать.
Больше ты не будешь обо мне мечтать,
Ведь ты про всё забыла.
И вслед за полночью придёт
Несчастный поцелуй горькой звездой.
Снова
Лишь на секунду
Счастье откроет…
Но ты уйдёшь за луной…

Пусть уж давно прошли наши встречи,
Но я люблю тебя, как прежде…
Ещё живу тобой,
И мне не нужно другой.

И пусть ты как всегда прекрасна,
Но я не чувствую, что душе тепло.
И продолжать опасно…
Ведь сердце кровью уже истекло…

Припев:

Я не хочу быть одиноким,
Окрасишь мою жизнь только лишь ты.
Но снова убиваешь ты мои мечты,
Сжигая их истоки.
И вслед за полночью придёт
Несчастный поцелуй горькой звездой.
Снова
Лишь на секунду
Счастье откроет…
Но ты уйдёшь за луной…

Знаешь,
Жить уже стало в тягость…
Я словно лёд, что под солнцем плавится…
Ты получаешь радость,
Вновь играя со мной…

Припев:

Я позабуду, всё что было,
Чтоб опять любовь где-то искать.
Больше ты не будешь обо мне мечтать,
Ведь ты про всё забыла.
И вслед за полночью придёт
Несчастный поцелуй горькой звездой.
И снова ты окрасишь серый мир собой,
И лишь меня оставишь.

Ты мне отдашь, а я приму твой поцелуй несчастья.
Он краской наполнит всё, что забыло,
Как им идти за луной.

Метки:
Предыдущий: Фридрих Ницше. Путник и его тень
Следующий: Воспоминание