Макс Даутендей. Если мы любим
Max Dauthendey (1867 - 1918)
"Die Liebe"
Любовь - это боль, что превыше всего,
Нет счастья, приятней любовных страданий.
Мне платья коснуться порой твоего
Бывает главнее всех прочих желаний.
Любовь - нежной кожей колючки терпеть,
Любовь - видеть снежную зиму зелёной,
Отважно шагать безоружным на смерть,
Пусть камни в тебя из толпы обозлённой.
И больше, чем мудрость, постигнет любовь,
Сияньем твой дух озарится,
Любовь - это путь среди звёздных миров,
Что в Вечность Вселенною мчится.
Шёл в бой за любовь - лишь тогда ты борец,
И славы достойны победы такие!
Кто пел от любви - настоящий певец;
Молчать о любви могут только немые.
Перевела с немецкого О.Мегель
21.09.2013
"Die Liebe"
Любовь - это боль, что превыше всего,
Нет счастья, приятней любовных страданий.
Мне платья коснуться порой твоего
Бывает главнее всех прочих желаний.
Любовь - нежной кожей колючки терпеть,
Любовь - видеть снежную зиму зелёной,
Отважно шагать безоружным на смерть,
Пусть камни в тебя из толпы обозлённой.
И больше, чем мудрость, постигнет любовь,
Сияньем твой дух озарится,
Любовь - это путь среди звёздных миров,
Что в Вечность Вселенною мчится.
Шёл в бой за любовь - лишь тогда ты борец,
И славы достойны победы такие!
Кто пел от любви - настоящий певец;
Молчать о любви могут только немые.
Перевела с немецкого О.Мегель
21.09.2013
Метки: