На смерть новорожденного...

Из раздела ?С китайского?
в книге ?Нет! Ещё не сейчас…?
(избранные переводы зарубежной поэзии - 2)

МЭЙ ЯО ЧЙЕН
(китайск., 1002-1060)

Перевод с китайского

НА СМЕРТЬ НОВОРОЖДЕННОГО
Цветы в почках деревьев
чисты, как смерть ребёнка.
Восточный ветер не даст им удержаться.
И хотя они распустятся,
он вгонит их в землю.
Так же и с этой цветущей жизнью,
такой дорогой для меня.
Его мать льёт кровавые слёзы,
а груди её распирает молоко…

Метки:
Предыдущий: Музы не молчали переводы на украинский
Следующий: Сурил Баррир. Смех