Живодар Душков, Твоя рука, с болгарского

В чудеса я не верил заведомо,
Но ?Спеши!? – глас шепнул мне неведомый.

И поддался шестому вдруг чувству я,
Над собой силу магии чувствуя.

Протянул, словно в трансе, десницу,
Ты – свою подала мне устало.

…Будто белая нежная птица
Дом в ладони моей свой узнала!

Авторизованный перевод Ирины Трушиной



Ръката ти


Аз не знаех, че има магия.
Подчиних се на шестото чувство,
то ми каза: ?Побързай, хвани я!
Ще умре в ежедневната пустош!?.

Като в транс аз протегнах десница,
свойта ти ми подаде в премала.

…Сякаш в моята длан бяла птица
своя истински дом бе узнала.


Метки:
Предыдущий: Живодар Душков, Меланхолия, с болгарского
Следующий: Живодар Душков, Осеннее, с болгарского