Antonio Arroyo Silva. Ла Пальма. Леопольду

Antonio Arroyo Silva
La Palma, Islas Canarias - 1957
A Leopoldo

АНТОНИО АРРОЙО СИЛЬВА
Ла Пальма, Канарские острова
ЛЕОПОЛЬДУ

Вольный поэтический перевод испанского О. Шаховской (Пономаревой)

Скажи мне дерево и повтори сто тысяч раз…
и подари сто тысяч поцелуев,
в свой трепет, шелест окуни сейчас,
пока я не упал, в луче забвения дрейфуя.


11.11.14

Оригинал из ?Isla Negra? № 9/373 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.


Метки:
Предыдущий: Я так завидую волнам...
Следующий: Угрюмо небо, тучи бег...