Windy Nights. Robert Stevenson

Когда ночное небо
Встречается с луной,
Нежна улыбка Феба
Над хрупкой тишиной.

То близкий,то далекий
Мерцает Млечный Путь,
И всадник одинокий
Спешит куда-нибудь.

Проснулся пыльный ветер,
По полю проскакал,
В неверном лунном свете
Он всадника искал.

Деревья, с ветром споря,
Склонились до земли,
Разгневанное море
Швыряло корабли.

И ветер рассердился,
Нахмурив бледный лоб,
Вдруг всадник спохватился,
Пустил коня в галоп.

Но Феб улыбку прячет,
И падает звезда,
А всадник долго скачет
Неведомо куда.


Windy Nights. Robert Louis Stevenson


Whenever the moon and stars are set,
Whenever the wind is high,
All night long in the dark and wet,
A man goes riding by.

Late in the night when the fires are out,
Why does he gallop and gallop about?
Whenever the trees are crying aloud,
And ships are tossed at sea.

By on the highway, low and loud,
By at the gallop goes he.
By at the gallop he goes, and then
By he comes back at the gallop again.

Метки:
Предыдущий: Хризан тема
Следующий: Пушкин А. С. Перевод на белорусский