590. Бывали ли вы в Пасти Пещеры - Э. Дикинсон

Бывали ли вы в Пасти Пещеры
От Солнца вдали,
Дрожа прерывалось дыхание
И думали, что вы одни

В таком месте, какой ужас,
Домовой здесь может быть
И летать за вами следом?
Одиночества картину
Можно дальше продолжать.

Смотрели когда Пушке в лицо?
Меж Мрачным глазом
И вашими – лежал Приговор,
Где Смерть под вопросом.

Импровизация в ваших ушах,
Невозмутимых как у Сатира;
Если вы помните и спаслись,
Вероятнее так это кажется.
1.10.2020

590. Did you ever stand in a Cavern's Mouth —
Emily Dickinson

Did you ever stand in a Cavern's Mouth —
Widths out of the Sun —
And look — and shudder, and block your breath —
And deem to be alone

In such a place, what horror,
How Goblin it would be —
And fly, as 'twere pursuing you?
Then Loneliness — looks so —

Did you ever look in a Cannon's face —
Between whose Yellow eye —
And yours — the Judgement intervened —
The Question of "To die" —

Extemporizing in your ear
As cool as Satyr's Drums —?
If you remember, and were saved —
It's liker so — it seems —

Примечание:

ever - adv 1) всегда;
?? ever after, ever since -
?? с тех пор (как);
?? 2) когда-либо
?? 4) разг. употр. для усиления;
shudder - 1.n дрожь, содрогание
???2.v вздрагивать, содрогаться
deem - полагать, думать, считать

goblin I - домовой
pursue - 1) преследовать;
?? следовать неотступно за;
?? гнаться; бежать за
loneliness - одиночество

cannon I - 1) (pl? -s и без измен.)
?? пушка, орудие 2) артиллерия
judgement - 1) приговор, решение
?? суда 2) наказание, (божья) кара
intervene - 1) вмешиваться,
?? вступаться (in)
?? 2) происходить, иметь место
?? (за какой-л. период времени)
???3) находиться, лежать между

extemporize - импровизировать
cool - 1) прохладный, свежий,
нежаркий 2) спокойный,
невозмутимый; хладнокровный
drum - 1) барабан
3) анат. барабан (внутренняя
полость среднего уха)
like I - 1.a 1) похожий, подобный
???2) одинаковый, равный
???3) разг. возможный, вероятный;
???they are like to meet again -
???они, вероятно, встретятся снова


Метки:
Предыдущий: Дожди
Следующий: Из Чарльза Буковски - ненаписанное