Родимая сторонушка

Августина Лонкунова
в переводе
Веры Донской


Багряные закаты манят вернуться вновь
Туда, где детство с юностью явились, как рассветы.
Как бесконечность тех прекрасных берегов
Любовью родины мы навсегда согреты.

Ты в снах не отпускаешь от себя,
Зовешь берёзами к полям и перелескам.
Водою Чоны омываешь нас любя,
И исцеляешь души тихим всплеском.

Родимая сторонушка моя
Туой – Хайя!

Метки:
Предыдущий: Ш. Силверстейн. Бутерброд из гиппопотама. Рецепт
Следующий: Должна - Сара Тиздейл - A Cry