Il pleure dans mon coeur перевод

В моём сердце дождь,
Как над городом плач.
Истома и дрожь
В сердце. Их не уймёшь.

Дождя мягкий шум
По земле, скатам крыш.
Сердцам, полным дум,
Это песня - не шум.

Льёт дождь без причин
В безнадежной душе.
В чём боли зачин?
Это грусть без причин.

И сердцу больней:
Ни любви, ни досад -
Не знаю корней,
Только мне всё больней.



Il pleure dans mon coeur
Comme il pleut sur la ville;
Quelle est cette langueur
Qui p;n;tre mon coeur ?

O bruit doux de la pluie
Par terre et sur les toits !
Pour un coeur qui s’ennuie
O le chant de la pluie !

Il pleure sans raison
Dans ce coeur qui s’;coeure.
Quoi! nulle trahison ?…
Ce deuil est sans raison.

C’est bien la pire peine
De ne savoir pourquoi
Sans amour et sans haine
Mon coeur a tant de peine !

Метки:
Предыдущий: Генрих Гейне. Гляжу я в глаза моей милой
Следующий: Вильям С. Мервин. Сумерки зимой