Аленький цветочек

( Это перевод песни Rosenrot группы Rammstein)

Девушка однажды розу увидала,
Что на светлой вершине росла.
Своего любимого спросила,
Та роза, будет ли добыта им она?
Так девушка желает, ну и прекрасно.
Так было, так будет всегда.
Она так желает, таков обычай,
И что хочет получит она.
Нужно копать глубокий колодец,
Чтобы добраться до чистой воды.
Аленький цветочек, ах, аленький цветок.
Чем глубже ты копаешь -
Тем неспокойнее поток.
В мучениях юноша взбирается на гору!
И безразличен вид, приятный взору!
Лишь розочка все мысли занимает.
Все мысли, все о ней;
Её он принесёт возлюбленной своей.

Но камень вдруг трещит под сапогом.
Не хочет оставаться он скалы куском.
И воплощённый в крик души порыв
Всем сообщает: "Они оба срываются в обрыв".

Метки:
Предыдущий: mary had a little lamb перевод
Следующий: Ира Свенхаген. Плохая конъюнктура