Что осталось в человеке

Уберите кошку из Сфинкса - что будет? Не знаю.
Сам едва ли я тайну веков разгадаю.

Уберите лошадь из кентавра, людская нация!-
И где скрытая мощь и плавная грация?
Что осталось - будет бегать по полям, играясь,
но помедленнее, быстро задыхаясь.
Что осталось - возводить будет здания,
чтоб равнины разделить бескрайние.
Ведь теперь не дорожит просторами,
разве что с картошкой-помидорами.
А когда-то его ноги лошадиные
обгоняли ветер -так были сильными.

Уберите быка из Минотавра - что же вы?
Что осталось - с вами будет схожими.
Собирать стада, чтоб править ими, как вожак.
Убивать и для еды, и просто так.
На арене убивает торреро для зрителей.
Вы "Оле!" - он вам удар - смотрите же!

Уберите рыбу из русалки-красавицы.
Что осталось, поплывёт, но не справится
ни с морской волной, ни с малым течением.
Много плеска будет и мало терпения.
Что осталось - корабли сможет выстроить,
Чтоб по морю, как по суху, ног не вымочить.
Что осталось, не заботится, что суда его
загрязнят моря больше, чем когда-либо.
Не ему ведь дышать в них и нежиться,
да с подружкою-волной вместе тешиться.

Уберите козла из Сатира - будет пародия.
И пойдёт плясать он также, навроде бы.
Пропадёт лишь озорство Дионисия
и изменится его суть и миссия.
Вино, музыка, любовь сладострастная
гармоничны в нём - в нас - смесь опасная.
Уступить дорогу в пробке откажется.
Бросишь вызов - он упрямо бодается.

Уберите птицу из Гарпии вместе с памятью
о полёте в небесах, нынче занятых.
Что останется? - Одни пререкания
о жилье и людском пропитании,
да сорочий глаз, что на блёстки позарится:
среди нас мишурой легко славиться.
Что останется - рубить лес будет массово,
чтоб в гнезде городском жить и праздновать...

А теперь, после всего, что вы сделали,
что такое Человек? - Это тело лишь,
отделившее себя от Источника.
Плачет мать: меня забыла ты, доченька!

перевод стихотворения: Lawrence Schimel "How to make a human"

Метки:
Предыдущий: Яков Фихман. Ты - Шуламит...
Следующий: Победа любви