Самуил Киссин Весна 1 Пролет 1

?ВЕСНА. КАК ЭТОТ ВЕТЕР СВЕЖ И НЕЖЕН...”
Самуил Викторович Киссин/ Муни (1885-1916 г.)
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


ПРОЛЕТ 1

Как вятърът е свеж и нежен
и с тиха радост напоен,
как ослепително безбрежен
е пролетният ярък ден!

На слънце сняг блести зърнисто,
вода шурти, бълбука глас.
О, нека тези дни лъчисти
не свършват никога за нас.


Ударения
ПРОЛЕТ

Как вя́търът е све́ж и не́жен
и с ти́ха ра́дост напое́н,
как ослепи́телно безбре́жен
е про́летният я́рък де́н!

На слъ́нце сня́г блести́ зърни́сто,
вода́ шурти́, бълбу́ка гла́с.
О, не́ка те́зи дни́ лъчи́сти
не свъ́ршват ни́кога за на́с.

Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Самуил Киссин
ВЕСНА 1

Как этот ветер свеж и нежен
И тихим счастьем напоён,
Как ослепительно безбрежен
Весенне-яркий небосклон!

На солнце снег блестит зернистый,
Журчит и булькает вода.
О, если б этот день лучистый
Не прекращался никогда.



ВЕСНА (перевод с русского языка на украинский язык: Николай Сысойлов)

Ах, цей в?трець сп?вучо-справжн?й
Натхнення дода? та сил!
? як сл?пучо-неосяжний
Весняно-яркий небосхил.

На сонц? сн?г блищить зернистий,
Дзюрчання й булькання води.
О, як би день цей променистий
Вселити в серце назавжди.


WIOSNA (перевод с русского языка на польский язык: Дорота Свяцка)

Ten wiatr- jak mily jest i swiezy,
I cichym szczesciem skrzy sie on,
Jak nieskonczenie sie rozszerzyl
W wiosennym blasku nieba krag!

Lsni w pelnym sloncu snieg ziarnisty,
Szemrzacej wody slychac plusk.
O, gdyby mogl ten dzien swietlisty
Pozostac tu na zawsze juz.




---------------
Руският поет и писател Самуил Кисин (Самуил Викторович Киссин/ Муни) е роден на 24 октомври 1885 г. в гр. Рибинск, Ярославска област. Завършва юридическия факултет при Московския университет (1913 г.). Първото му публикувано стихотворение е през 1906 г. в сп. ?Зори”. През 1907 г. се пробва в издателската дейност, като издава един брой на в. ?Студенческие известия”, 4 броя на седмичника ?Литературно-художественная неделя” и подготвя концепции за хумористичните списания ?Вихрь” и ?Красный факел”. Пише поезия, проза и литературна критика, но през живота си е публикувал в печата само 18 стихотворения и 8 рецензии. През 1914 г. е мобилизиран в армията. Самоубива се на 22 март 1916 г. в Минск. Голяма част от литературното му наследство е загубена.

Метки:
Предыдущий: Фридрих фон Логау. Карнавал
Следующий: Фридрих фон Логау. Бедность