Атмосфера

22 марта родилась французская актриса и певица ФАННИ АРДАН. Истинная женщина похожа на шампанское - легка в общении, всегда улыбчива, непредсказуема и чувственна



*************************

АТМОСФЕРА


Что жизнь в сей атмосфере хладной?\ Как друга, я б желала смерть найти!\ В цветущем юности венке отрадно\ В могилу свежую сойти!" Владимир Печерин 1833 ПОЭТИЧЕСКИЕ ФАНТАЗИИ\БАЛ

Кто чашам оным двиг разложистым собщает?\ И свод огромный весь кругом нас обращает?\ Но буде небо есть состав из жидких тел,\ Какой в родстве себе наш воздух возымел,\ То твердые тела на чем там пребывают? Василий Тредиаковский 1754 Феоптия\Поэма

Избежав атмосферных помех, с трудом\ различаю пруд и скамью,\ в пышных клочьях ампира застывший дом,\ чаепитие на краю. Ирина Василькова …А когда моя жизнь легла на крыло

В тени, краски и цвет'а,\ В ткань из света повит'а,\ Дивно обвилася\ Атмосфера вкруг земли,\ На земном челе легли\ Воды голубые,\ Разостлалась вдоль лугов\ Из деревьев и цветов\ Ткани дорогие. Лев Мей 1840-1841 ИЗ ФАНТАЗИИ "МЫСЛИ И ЗВУКИ"

И день начала новой эры — Весенней, влажной, луговой \ Таился в безднах атмосферы \ Травинкой, облаком, листвой. Ольга Рычкова

В воздушном океане оном,\ Миры умножа миллионом\ Стократ других миров, - и то,\ Когда дерзну сравнить с тобою,\ Лишь будет точкою одною:\ А я перед тобой - ничто. Гавриил Державин 1780-4 Бог

Воздушно озеро сседаяся бежит; \ Сверкает молния, и твердь вдали гремит. \ Селитряный огонь восток весь озаряет \ И сумрачных холмов вершины убеляет. Семен Бобров 1804 ПОЛНОЩЬ

Над нашей атмосферой есть театр\ Который червь Замир построил без гвоздей\ И снова солнце осветило закоулки\ Морского города и камни площадей\ Где спят под крышами усталые голубки\ Вот стадо сфинксов тянется по склону\ И вечный их пастух поет бредя к загону\ А сверху у театра трещин нет Из прочного огня\ его стропила\ Как пожираемые пустотой светила Гийом Аполлинер Алкоголи \ КОСТЕР Полю-Наполеону Руанару Перевод И. Кузнецовой

Так, войдя в атмосферу, сгорает металл,\ так (я помню ещё) проявляется плёнка.\ Изумрудный Airbus заворчит словно тролль,\ кучевые и город внизу станут пенкой.\ Расставание так-то ведь вовсе не боль,\ ерунда. Будто в детстве о гравий коленкой. Андрей Пермяков ?Волга? 2008, №4(417) Так на Северном полюсе – только на юг,

Капризный дождь лениво капли сеет, \ Пока холодный ветер вяло веет, \ Отяжелев от сырости своей, \ И в серой атмосфере цепенеет, \ Где нет лучей. Перси Биши Шелли. 1819 Перевод Константина Бальмонта 1907 ДОЖДЬ И ВЕТЕР

Мы в доме замкнулись. Ты осталась под небом, ты на крыше где-то — у звездного парапета. Хуан Рамон Хименес. Перевод Н.Горской

тот кто приглашает неописуем это атмо \ сфера оттенки тонкости но без холода без жестк \ ости душевность нечто противостоящее официальному \ стилю стилю вообще эманация теплоты вибрации д \ ушевности хотя жесткость есть есть и углы и грани Ольга Денисова 1977"У Голубой лагуны". Том 3Б туалет теплота искренность

1. Тяжелый междупланетный шар принесся неизвестно откуда.2. Со свистом он врезался в земную атмосферу и, раскалясь, посылал от себя снопы искр.3. Внизу казалось, что большая сверкающая звезда скатилась с синего неба.4. На небе осталась белая полоса, быстро растаяв в холоде.5. Видел, видел звезду сидящий за самоваром и принял это к сведению. Андрей Белый Из сборника ?СИМФОНИИ? 1902\СИМФОНИЯ(2-я, драматическая\ЧАСТЬ ВТОРАЯ

В атмосфере\ такой порошок висел,\ такой шепоток и шорох,\ и в порах подвальных окн,\ в повальных решетках-шорах -\ шараханье крытых хохм\ с оглядкой на дверь соседа\ и некий грозящий перст,\ со ссылками на оседлость\ весьма отдаленных мест.\ Уже началось броженье\ по лестницам и умам,\ и в поисках брода жердью\ прощупывался туман\ из каждой бойницы дома;\ но тянущей пустотой\ везде отзывался омут\ и черт; и такой простой,\ такой патефонной ручкой\ накручивался испуг\ пластинчатожаберной, хрусткой\ захлопкой на каждый звук. \ Владимир Строчков Из сборника "Глаголы несовершенного времени" 1985 Цикл ТРЕЩИНА 1985 год БАЛЛАДА О ПРОХОДНОМ ДВОРЕ

Витаю я в волшебной атмосфере,\Где так недостижимы небеса,\Но предано все мощной, чистой вере,\И где отшельник слышит голоса: Иван Коневской 1898 Из книги "МЕЧТЫ И ДУМЫ" В ГОРАХ — ПРИШЛЕЦ

Вступает ли на пламенный свой путь\С Востока Солнце иль Земля неслышно\И медленно от Запада скользит\И, почивая на своей оси,\Тебя уносит плавно, заодно\Со всею атмосферой,- не томись\В разгадыванье сокровенных тайн,\Их Богу предоставь; Джон Мильтон. Перевод Аркадия Штейнберга Потерянный рай

Атмосфера далеко за базаром, дни длинных форм.\Лицо молодой женщины с прямым пробором в окне поезда,\мчащегося мимо кишлаков, и дерево вдали,\как повешенный на его суку, хотя здесь дневная пыльца\жирует среди желтой расы,\инкские бабочки, сплавленные в миллиграммовый слиток. Шамшад Абдуллаев История

Захватив кусочек атмосферыИ необходимый провиант,\Может быть, осваивать Венеру\Наши комсомольцы полетят! Николай Глазков К НЕБЫВАЛЫМ ПРОСТОРАМ

Захожу. Внутри - что надо атмосферочка.\И на выбор превосходнейший багет!\По нему душа страдала и фатерочка...\Приобрел. Теперь страданий нет как нет! Сергей Белорусец. Сайт СБ Жулебино

Касаясь лбом холодного стекла,\не забывай - отсюда утекла\сквозь форточки зияющий проем\та атмосфера дружбы и тепла,\ которую подчас осознаем,\ когда оставшись в комнате вдвоем,\ мы у камина, каждый о своем,\ молчим, а зимней ночи мгла\присутствует незримо за окном. Владимир Рагимов БАРДЫ РУ Элегия

Над, как дым,\Сквозною толовою\Веющею\Верою\Кропя Его слова.-\Из лазоревой окрестности,\В зеленеющие\Местности\Опускалось что-то световою\Атмосферою... Андрей Белый. Христос воскрес\Поэма 1918

Небесные воды, служанки деревьев,\плача, моют древесную кору\и подают полные ведра жажде веток.\Кормилицы маленьких фруктов,\они их качают с песенкой свежести,\которой они научились\на своем вертикальном пути в атмосферу. ХОРХЕ КАРРЕРА АНДРАДЕ. Перевод О.Савича Услуги

О солнце, раскаленное чрез меру,\ Угасни, смилуйся над бедною землей!\ Мир призраков колеблет атмосферу,\ Дрожит весь воздух ярко-золотой. Николай Заболоцкий 1936 Засуха

Потом стала светлей земли атмосфера.\ Мы забыли, как мы царапались, извивались,\ Перевалив через рубеж бесконечно малых.\ Мы отряхали с себя песок, мы извинялись\ Перед солнцем, встающем на пьедесталах.\ Но наши глаза еще были полны прохлады.\ Пробуждение – всегда чувство утраты. Вадим Месяц Из сборника ?ЧАС ПРИЗЕМЛЕНИЯ ПТИЦ? 2000 SHELL BEACH


Метки:
Предыдущий: атолл
Следующий: Новогодний случай