Алишер Киямов
Не в твоей ли руке я спала?
* * *Не в твоей ли руке я спала?Или бурое это было крыло орла?Выгнутое как свод над створом воротЧто меня от моей же избавило плотиИ меня саму вырвало из меняИ вмешало в сраженье с богами и ветром?В этой ночи одной ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алишер Киямов
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-14 06:00:07
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-14 06:00:07
Пауль Целан. Песок из урн
Дом Забытого – плесенно-зелен.Перед створами в каждых сквозящих воротах синеет обезглавленный твой оркестрант.Он бьёт тебе в барабан, из мха и горьких, срамных волос;загноившимся пальцем ноги он кладёт на песок краски, рисуя твою бровь.Он...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алишер Киямов
Просмотр чисел:3 |Время:2024-09-09 16:00:09
Просмотр чисел:3 |Время:2024-09-09 16:00:09
Конрад Фэрдинанд Майэр Conrad F. Meyer
Конец пираКогда с Сократом други шумные мы пилиИ главы в жухнущих венцах уж к тюфякам клонили,Вошёл вдруг юноша – как помню – к нам хмельнымИ две свирельщицы, на диво стройные, за ним.Вина остаток мы сливаем в чаши,Уставшие...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алишер Киямов
Просмотр чисел:6 |Время:2024-09-09 16:00:09
Просмотр чисел:6 |Время:2024-09-09 16:00:09
Клер Голль. Ты нежен
* * *Ты неженКак отпечаткиПтичьих лапок в снегуТы грустенКак жаворонки в горахС растрёпанным хохолкомТы сладокКак финикиБиблейских пальмИ всё ж ты мощнейЧем циклон чем ураганЧем ворота медные...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алишер Киямов
Просмотр чисел:3 |Время:2024-09-09 16:00:09
Просмотр чисел:3 |Время:2024-09-09 16:00:09
Пауль Целан. Фуга смерти
Смоль предрассветного млека мы пьем её вечерамимы пьём её днём пьём утром по ночам пьём и пьёммы роем в воздухе яму могилу там будет не так тесно нам всем вместе лежатьЖилец проживает в доме играет со змеями пишетпишет когда темнеет в...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алишер Киямов
Просмотр чисел:7 |Время:2024-09-09 15:00:08
Просмотр чисел:7 |Время:2024-09-09 15:00:08
Пауль Целан. Что-то как ночь
Что-то как ночь, остро-язычней чемвчера, чем завтра;что-то как чей-торыборотый приветнад вопле-хранилищами;что-то вместесвеянноев детские кулаки;что-то из моегои ничьего....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алишер Киямов
Просмотр чисел:10 |Время:2024-08-30 23:00:07
Просмотр чисел:10 |Время:2024-08-30 23:00:07
Готтфрид Бэнн. Ночное кафе 1
Любовь и жизнь женщины*: 1824 год.Виолончель второпях пьёт залпом. Флейтанизко рыгает - чудесный ужин - три такта подряд. До финала Литавры читают криминально-любовное чтиво.Прозеленевшие Зубы. Угревая Сыпь-на-Челемашет Воспалившим...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алишер Киямов
Просмотр чисел:9 |Время:2024-08-30 23:00:07
Просмотр чисел:9 |Время:2024-08-30 23:00:07
Пауль Целан. Власти, насилья
Власти, насилья.За этим, в бамбуке,симфония лающей лепры:винсента дарёноеухоу цели....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алишер Киямов
Просмотр чисел:11 |Время:2024-08-30 23:00:07
Просмотр чисел:11 |Время:2024-08-30 23:00:07
Пауль Целан. Масляно тихо
Масляно тиховыплывает к тебе единица игральной костимеж бровью и бровью,здесь остаётся,безвека,соглядает....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алишер Киямов
Просмотр чисел:10 |Время:2024-08-30 22:00:06
Просмотр чисел:10 |Время:2024-08-30 22:00:06
Моя любовная песнь
Из Эльзэ Ласкер-ШюлерНа ланитах твоих прилеглизолотые голубки. Но безудержнный вихрь –твоё сердце:зашумит в жилахсладкокровь твоя как моя –им взметённый малинник.О тебе только думы –спроси ли...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алишер Киямов
Просмотр чисел:7 |Время:2024-08-30 16:00:07
Просмотр чисел:7 |Время:2024-08-30 16:00:07