Виталий Карпов
Б. Гринченко, Ще не вмерла Украина, пер с укр
Борис Гринченко (1863-1910)ЗЕМЛЯКАМ, что собираются раз в год на годовщины Шевченко, чтобы спеть гимн ?Ще не вмерла Украина…?Ще не вмерла Украина,Но уж мне поверьте:Вы, бездельники, УкрАйнуПриведёте к смерти!Не хвалитесь, что ж...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Виталий Карпов
Просмотр чисел:17 |Время:2024-06-27 12:30:04
Просмотр чисел:17 |Время:2024-06-27 12:30:04
Л. Костенко, Пинг-понг. Пер. с укр
– день добрый –– здрасьте –– как дела? –– спасибо – славно – как живём? –– работа – лето – пить – жара –– а настроенье? – – всё путём –– неправда – взгляд – – всё расплылось– вы побледнели – – мяч – лети! –… огн...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Виталий Карпов
Просмотр чисел:25 |Время:2024-06-27 04:30:04
Просмотр чисел:25 |Время:2024-06-27 04:30:04
И. Франко, Думы осенние. Пер с укр
Осенний ветер, что могучим стоном Над лесом стонешь, как над сыном мать, Что люто тучи гонишь небосклоном,Ты хочешь зиму, смерть и сон прогнать;В щелях ты завываешь с диким звоном,Из бедных хат солому станешь рвать,И лист опавш...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Виталий Карпов
Просмотр чисел:21 |Время:2024-06-26 14:00:08
Просмотр чисел:21 |Время:2024-06-26 14:00:08
Т. Шевченко, Наточу свой нож-товарищ. Пер. с укр
Наточу свой нож – товарищ,Суну за халявуИ пойду искать я правду,А с нею и славу.Ой, пойду я не лугамиИ не берегами,Не дорогами – путями,А помеж путями.И спрошу я с жидовича,С богатого пана,У шляхтича поганогоВо...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Виталий Карпов
Просмотр чисел:21 |Время:2024-06-26 14:00:08
Просмотр чисел:21 |Время:2024-06-26 14:00:08
Вольный перевод из Takaha Shugyo - 3
Высоко коршун,Дальнее море видит, —Не вернётся он....
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Виталий Карпов
Просмотр чисел:34 |Время:2024-06-26 04:00:09
Просмотр чисел:34 |Время:2024-06-26 04:00:09
Ю. Прокопенко, Ты улыбнулась только мне, Пер. с ук
Ты улыбнулась только мнеТепло, взаимноИ листопады в сентябре Шумят обильно.Раздолье вдруг позвало вдаль,Так величаво.Ты улыбнулась только мнеВолшебно, право!Ты улыбнулась только мне –И всё запелоИ даже солнц...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Виталий Карпов
Просмотр чисел:23 |Время:2024-06-24 12:00:09
Просмотр чисел:23 |Время:2024-06-24 12:00:09
Л. Юферова, Куда идёшь? Пер с укр
(вольный перевод) Господи! не знаем, куда идешь; и как можем знать путь? Евангелие от Иоанна: 14:5 Ну, наконец-то первый снег прилёг -Хрустит, такой лохматый, под ногами…А я на перекрёстке двух дорог...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Виталий Карпов
Просмотр чисел:15 |Время:2024-06-23 13:00:10
Просмотр чисел:15 |Время:2024-06-23 13:00:10
Л. Юферова, А вы не отпускаете меня. Пер. с укр
Сошлись на перекрёстке бытияСтоль разные, – друг другу не подстать мы…Я так боюсь, что к вам привыкну я, — Меня ведь приучили привыкать вы…Я думала, – совсем уж отцвелаРомашкой грустной с памятью о лете,Но ваши руки – сильных д...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Виталий Карпов
Просмотр чисел:19 |Время:2024-06-22 15:00:09
Просмотр чисел:19 |Время:2024-06-22 15:00:09