Баллада о вересковом эле
По мотивами Р.Л.СтивенсонаДрузья, перевод С.Маршака великолепен, но в оригиналестихотворение называется "Вересковый эль" (Heather Ale).Не в каменных хоромахЗа крепостной стенойЮтились пикты-гномыВ пещерах под...
Сортировать:Стихи без рубрики
| Ярлык:
Давид Меерович
Просмотр чисел:4
|Время:2024-11-05 21:00:07