Морская рапсодия Ассоль

Преданья согревают душу,
ведь в каждой строчке чья-то тайна...
Так иллюзорны, так хрустальны...
легенды; море бредит сушей...

Всё получилось неслучайно,
всё начиналось не однажды,
Когда-то жил моряк отважный,
загадочен в своём молчаньи...

Любил морских штормов дыханье,
без криков чаек жизнь не мыслил.
Но с берегов не ждал он писем,
любовь не жаловал вниманьем...

В его глазах - морская соль!
А где-то ждёт его Ассоль..!
2
А где-то ждет его Ассоль...
В ней - глубина ночного неба,
В ней - вкус испЕченного хлеба,
Запитый утренней росой...

В стремленьи чистого истока,
смотрела на морскую синь...
Как отражение богинь,
Как отвержение пороков...

Искала в бурном океане
своих фантазий миражи.
Просила ветер: "Укажи,
откуда ждать бриг капитана?"

Надежда белокрылой птицей
В её судьбу опять стучится...
3
В её судьбу опять стучится
из сказок доблестный моряк.
Последний, на еду, пятак,
она отдаст за грёз страницы.

У моря тысячи эмоций,
и даль его - необозрима...
Но подойдя в ночи к заливу,
вдруг не нашлось на бриге лоций*..?!

Корабль на рифы сел слегка,
ремонт, возможно, дней на десять...
Не зная, что Ассоль здесь грезит,
Построив замки из песка...

Но встреча послана им свыше:
На берегу, под звёздной крышей...
4
На берегу, под звёздной крышей,
Она мечтала... Он курил...
Вдруг вечер их соединил:
он звук шагов её услышал...

Смутилась юная простушка,
хотела ланью убежать ,
но волн чарующая гладь
шепнула ей: "Постой!"- на ушко...

Сомненья в сердце заглушив,
очаровавшись бездной взгляда,
и...ощущая губы...рядом ,
ушла в туман, не согрешив...

В нём запах табака и перца!
Она - дитя, с хрустальным сердцем..!
5
Она - дитя с хрустальным сердцем!
Опустошив себя до дна,
и опустившись в бездну сна...
умчалась западным Либеццо**...

Как альбатрос, не зная страха,
бросалась в каждую волну.
Она была в его плену
рабой, наложницей, собакой...

И в ожидании известий,
забыв про мир вокруг неё,
поправ молву, поправ враньё,
вдруг стала ветра нежной песней...

Любовь разлукой не разрушишь,
она занозой входит в души!
6
Любовь занозой входит в души,
её шипы всегда внутри.
А ОН, всё чаще грезил сушей,
ОНА ... встречала корабли.

Тот хрупкий образ мглу осветит
сквозь бурю, шторм и ураган.
Любви всегда открыты сети,
она судьбу возьмет на трал.

Но ОН вернётся в ТОТ залив,
найдет глаза её и губы...
И заберет в солёный мир,
читать поэзию Неруды.

Любовь пройдет сквозь зной и стужу,
преданьем согревая душу!

*Лоция (от голландского loodsen — вести корабль) — предназначенное для мореплавателей описание морей, океанов и их прибрежной полосы. Включает в себя описания приметных мест, знаков и берегов.
**Libeccio - Юго-западный. Холодный и влажный ветер.

Метки:
Предыдущий: Морская рапсодия Ассоль
Следующий: Сфинкс