Сонет 1988 по притче Соломоновой

Да торжествует мать твоя, родившая тебя.
Да будет весел твой отец,* себя в тебе любя.
Мужчиной трудно быть - трудней быть женщиной. Сей мир
Устроен так: всегдашний труд - для женщин, вечный пир
С трудом посильным вперемежку - для мужчин мужского рода.
Сильней духовности людской - людская плотская природа.
Плодиться проще, чем играть в multiplication* день и ночь.
Но сексуальности без чувств любовных людям не помочь:
Что было - то и будет вечно на Земле и до Р.Х.,
И в нашу эру: мир - ничто без первородного греха
И зрелищ с хлебом и водой. Ничто не ново под луной:
Мир на войну идёт войной, война на мир идёт войной.
Да торжествуют мать с отцом, что сын не встретился с концом
В одной из этих страшных войн. Жизнь - это смерть с людским лицом.

*притча Соломонова, 23:25
**multiplication - размножение (англ.)


Метки:
Предыдущий: Сонет 3189 - Ты ещё здесь? - греческий
Следующий: Рифмованный синквейн