Геннадий Ояр. На берегу Чёрного моря

ГЕННАДИЙ ОЯР
(Перевод с марийского Павла Черкашина)



НА БЕРЕГУ ЧЁРНОГО МОРЯ

Не ноет, не хнычет, не плачет, не стонет –
Шумливо бьёт в каменный берег пустой
Зелёными волнами Чёрное море…
И щедрые брызги солёной росой
Летят мне в лицо, словно белая стая,
И влагою нежной целуют, любя.
…О, Чёрное море, меня привечая,
Покоя не сыщешь само для себя.

Стою пред тобою, весь радостью полон,
Давно на твой берег ступить я мечтал.
Я воздух вдыхаю – и сердцем взволнован! –
Которым здесь каждый великий дышал.
И Пушкин приходит на ум сам собою,
И кажется, мнится – он тут же, где я!
Поэты марийские тоже со мною:
Все вместе – достойная славы семья!

Сюда живописцы стремились охотно,
Чтоб музу высокую вновь обрести,
И запечатлев красоту на полотнах,
В наследство потомкам её донести.
Слова, что сложил я у пенистой кромки,
Пусть встанут к полотнам в единую рать –
Ведь даже один этот голос негромкий
Для хора могучесть способен придать.

И глядя на рвение волн под горою,
Я душу открыл и всей сутью постиг:
О, Чёрное море, теперь я с тобою,
Так долго я ждал этот радостный миг!..
А море услышало: тут же, не споря,
Косматые волны покорно легли…
И преобразившись, на кромке прибоя
И взгляд, и душа отдыхают мои…


Метки:
Предыдущий: Ты не можешь... Весела Димова
Следующий: Тадеуш Гайцы Молитва о вещах