По зову сердца

по мотивам Генки Богдановой
( Болгария)

Услышав души русской зов,
Закодированный в изящное слово,
В моём трепетном сердце воскресла любовь,
Оно неизбежно было ответить готово.

Запели слова, звонкие рифмы запели
И сердце запело, нежным светом согретое,
Ранимой души светлые голуби полетели,
Прикоснуться с любовью к заветной мечте рассвета.

Благодарно коснуться великой России,
Что доверчиво сердце своё открыла.
И позвала меня поэтическим словом красивым,
Как родного ребёнка, подарив смелые крылья.

И сегодня, пленённая русской речью,
Я следую зову русской души...
И сердце озарено светом встречным
И созвучием ангелов с горних вершин.

художник: Владимир Лагранж

Чух зова на сърцето си

Генка Богданова
На руските творци на изящното слово

Дочух зова на душите ви нежни,
закодиран в изящното слово -
трепна сърцето ми, бе неизбежно,
то отдавна за вас бе готово!

Запяха словата и звънките рими,
в мен се родиха думи ответни,
отпяха им чувства - светли, раними,
докоснах с обич мечта заветна.

Докоснах с трепет Русия велика!
Тя отвори сърце доверчиво
и като свое дете ме повика
с поетичното слово красиво.

И днес, от руската реч запленена,
следвам зова на душите ви аз,
А сърцата ни, в светлина озарени,
пеят в съзвучие с ангелски глас.

Метки:
Предыдущий: One Word... - перевод из Перси Биши Шелли
Следующий: Ойген Рот. Искусство