Manuel Salvador Leyva Martinez-Посол Мира Мексика


ambasssadeur Manuel Salvador Leyva Martinez MEXIQUE
( перевод)
Гимн Миру и Любви

Сегодня река боли застилает мои глаза,
Как презренное бессилие, что осуждает меня.
Моя молитва умоляет Бога утешить мою боль,
Наблюдая мир с его лишениями.
Проклятая реальность полна гнева,
Очень мало существ с доброй душой,
Только грустное детство излучает чистый свет
В вечной тюрьме огненного ада.
Христианское братство всего лишь миф,
Над любовью к друг другу стоят преступления,
И ненависть измельчает разум.
Только поэзия , как осознание,
Хранит и облагораживает существование,
Потому что это небесный голос сердца.
II

Поэт , твой голос самаритянина,
Это крик гуманной мысли,
Свет, молитва , воля,
Восток ясной зари…
Пусть твоим источником вдохновения будет
Святая Осанна на полотне небесной лазури.
Парящая , как ангел на ветру, как песня,
Что сливается со звоном колоколов.
Пусть твой голос уничтожит всякую войну
Для братского союза на земле,
Общества благородных и способных.
Это и есть твоя верная миссия ,-
Без промедления претворять в жизнь
Все надежды , как благословение Любви и Мира.


Художник: Наталья Иванчикова



HIMNO DE AMOR Y PAZ.
Hoy un rio de dolor nubla mis ojos
como impotencia ruin que me condena,
rezo implorando a Dios, calme mi pena
al contemplar del mundo sus despojos.
Maldita realidad que riega enojos
son muy pocos los seres de alma buena,
solo una infancia triste es luz serena
en eterna prision de infiernos rojos.
La cristiana hermandad solo es un mito
amarse unos a otros es delito
y el odio pulveriza a la razon.
Solamente el poema es la conciencia
que salva y ennoblece la existencia
porque es voz celestial del corazon.
- II -
Poeta, que tu voz samaritana
sea un pregon de humanista pensamiento,
clarinada, plegaria, testamento
y el oriente de un diafano manana.
Que sea tu inspiracion el santo hosanna
en el azul mural del firmamento,
que viaje como un angel sobre el viento
y sea un canto con trinos de campana.
Que tu voz aniquile toda guerra
que haya union fraternal sobre la tierra
y sea la sociedad, noble y capaz.
Esa es tu leal mision que sin tardanza
debe hacer realidad toda esperanza
como una bendicion de Amor y Paz.

Метки:
Предыдущий: Генрих Гейне. Охладевший
Следующий: У. С. Мервин. Ни здесь ни там