Редьярд Киплинг, Цыганский караван. Перевод en-ру

Gipsy Vans

Unless you come of the gipsy stock
That steals by night and day,
Lock your heart with a double lock
And throw the key away.
Bury it under the blackest stone
Beneath your father's hearth,
And keep your eyes on your lawful own
And your feet to the proper path.
Then you can stand at your door and mock
When the gipsy vans come through...
For it isn't right that the Gorgio stock
Should live as the Romany do.

Unless you come of the gipsy blood
That takes and never spares,
Bide content with your given good
And follow your own affairs.
Plough and harrow and roll your land,
And sow what ought to be sowed;
But never let loose your heart from your hand,
Nor flitter it down the road!
Then you can thrive on your boughten food
As the gipsy vans come through...
For it isn't nature the Gorgio blood
Should love as the Romany do.

Unless you carry the gipsy eyes
That see but seldom weep,
Keep your head from the naked skies
Or the stars'll trouble your sleep.
Watch your moon through your window-pane
And take what weather she brews;
But don't run out in the midnight rain
Nor home in the morning dews.
Then you can huddle and shut your eyes
As the gipsy vans come through...
For it isn't fitting the Gorgio ryes
Should walk as the Romany do.

Unless you come of the gipsy race
That counts all time the same,
Be you careful of Time and Place
And Judgment and Good Name:
Lose your life for to live your life
The way that you ought to do;
And when you are finished, your God and your wife
And the Gipsies'll laugh at you!
Then you can rot in your burying place
As the gipsy vans come through...
For it isn't reason the Gorgio race
Should die as the Romany do.

Цыганский караван

Если ты сам не цыганских кровей
И не вор по природе души,
Сердце свое запри попрочней
И подальше ключ положи.
А лучше ему закопанным быть
Под фундаментом дома отцов.
Ты живи, как закон предписал вам жить
Не ступая на путь грехов.
И ты можешь стоять у своих дверей
Презирая наш караван
Ибо если ты не цыганских кровей
Ты не можешь жить, как цыган

Да, если по крови ты не цыган
И удел твой - деньги копить,
Живи, как велит тебе царь или хан,
И не пробуй себя изменить.
Работай в поте лица, как раб,
Пожиная трудов плоды,
И покрепче сердце зажми в руках
Не пускай на тропу мечты.
Достань свой купленный хлеб из сумы,
Не гляди на наш караван.
Тебе не понять, как любим мы
Раз по крови ты не цыган

Если нет у тебя цыганских очей
Что не привыкли к слезам,
Избегай, дружище, звездных ночей,
На звезды смотреть не вам.
На луну смотри сквозь стекло окна
И прогноз погоды читай
Не для вас росу насыпает она
И полночный вороний грай.
Закрой же глазки, дружок, поскорей,
Не гляди на наш караван
Если нет у тебя цыганский очей,
То не пялься ты на цыган.

Если нету в тебе цыганской души,
Что живет вне мест и времен
Ты адрес и час назвать не спеши,
Береги свою честь и закон.
Ты без жизни пройдешь свой жизненный срок,
Что тебе предписала власть,
Посмеется цыган, и жена, и бог
Над тобой посмеются всласть.
Ты будешь в кладбищенской гнить тиши,
Не видя наш караван,
Если нету в тебе цыганской души
И умрешь ты не как цыган.


Метки:
Предыдущий: Создание великой души
Следующий: Маричка Сташко. Заброшенная как остров кротовина..