Никто. Перевод Эмили Дикинсон

http://www.americanpoems.com/poets/emilydickinson

I'm nobody! Who are you?
Are you nobody, too?
Then there's a pair of us—don't tell!
They'd banish us, you know.

How dreary to be somebody!
How public, like a frog
To tell your name the livelong day
To an admiring bog!


Никем меня назвали! А как ты?

Такой же никакой?

Тогда мы пара. Вдаль следы..

Изгнанники с тобой.



Как гнусно обратиться в ?кто-то?

Ведь лягушачье стадо

Утащит наши имена в болото

И долго будет радо!

Метки:
Предыдущий: Начать с себя... Маргарита Метелецкая
Следующий: Просьба