Огюст Лакоссад Буря

Взбесился океан! Потеряно кормило,
В лохмотьях паруса, и мачты разломило,
Стихией заглушен людской надрывный крик,
Заходится насос, захлёбываясь бриг
Всем корпусом дрожит, скрежещет то и дело,
А ветер штормовой ревёт остервенело.

Бесстрастный альбатрос кружится одиноко,
Обломок солнца вглубь кипящего потока,
Надежду хороня, опустится вот-вот,
И кровью обагрён, угаснет небосвод.

Возликовала Смерть с разгулом урагана!
Вглядитесь: вот она – утробой океана
Исторгнута, встаёт виденьем роковым
Над бригом, леденя дыханием своим.

В отчаянье один кидается к штурвалу,
Другой лежит ничком в беспамятстве от шквала,
Повсюду стоны, плач … от ужаса хмельны
Через борта, крестясь, идут в оскал волны.

Попутчики! Чья кровь от страха не остыла?
Кто бурю созерцать в себе находит силы?
Счастливец, что душой крылатой наделён!
Пред гибельной волной в задумчивости он;
Но истинно блажен, кто другу на подмогу
Придёт, не выдав слёз, творить молитву Богу.


LA TEMPETE

Rompu le gouvernail! L’equipage en rumeurs
Au bruit des elements va melant ses clameurs.
La voile est en lambeaux, la mer est dechainee;
Cables et mats brises sur la vague acharnee
Flottent. La pompe joue. On entend par moments
Dans les flancs du vaisseau d’horribles craquements.

L’air rugit. L’albatros au grand vol circulaire
Plane seul et des vents brave encor la colere.
Presage affreux! La-bas, comme un dernier espoir,
L’astre plonge et s’eteint sanglant dans le flot noir.

Et l’ouragan triomphe! Et voyez: menacante,
Une forme, du sein de la houle puissante,
Apparait! C’est la Mort! Sur les cretes de l’eau
Elle marche visible et va droit au vaisseau.

Des cris! Des pleurs! Ceux-ci, que l’epouvante enivre,
Roulent pames dans l’onde, et l’onde les delivre.
La, c’est un groupe ami plonge dans ses adieux.
Celui-ci prie et tombe en regardant les deux.

Quel est ce passager calme sous la tempete?
Que fait-il a l’ecart quand sa tombe s’apprete?
Il regarde, il ecoute, il reve... Heureux celui
Qui peut rever a l’heure ou tout sombre sous lui!
Mais plus heureux qui peut, des pleurs dans la paupiere,
Embrasser un ami, dire a Dieu sa priere!


Метки:
Предыдущий: В лицо морозу я гляжу... - пер. О. Мандельштама
Следующий: Побег - Escape by 30 seconds to Mars