А вчера приснился сон...
СОФИЯ БУНЯК
Перевод с украинского
См. оригинал в: ?Пiд рiдним небом?, Ки?в, КМЦ ?Поезiя?, 2009
***
А вчера приснился сон,
что я дома, что я выше,
где журавль стоит на крыше,
белу тучку стережёт,
в небе раннем что плывёт.
Тишь чудесная вокруг.
В саду роз сплетенье рук.
Куда-то в поле мчит тропинка…
И дрогнула души тростинка:
?Я – тут!?
Перевод с украинского
См. оригинал в: ?Пiд рiдним небом?, Ки?в, КМЦ ?Поезiя?, 2009
***
А вчера приснился сон,
что я дома, что я выше,
где журавль стоит на крыше,
белу тучку стережёт,
в небе раннем что плывёт.
Тишь чудесная вокруг.
В саду роз сплетенье рук.
Куда-то в поле мчит тропинка…
И дрогнула души тростинка:
?Я – тут!?
Метки: