Колискова

Баю-бай, моя маленька,
Баю-бай,
Спить у л?жечку ведмедик,
засинай,

Сплять зайчата й лисенята,
Сплять дощ?,
Сплять машини й кошенята, -
Ти зажди -

Нав?ть кв?ти засинають
На луз?,
Сплять телятка й пташенята, -
ти засни,

Др?ма бабця за в'язанням
В гамаку,
Спить щеня кошлате тихо,
В рюкзаку,

Човен спить, сплять весла ? причал,
П?вник десь горлатий ти-и-ихо прокричав:

?Ти-ша! Вс?м маляткам час
В л?жка й спати!?
? тоб?, малеча, час
За-си-нати ...




Перевод с русского
"Колыбельная для моей будущей внучки" http://www.stihi.ru/2011/10/29/4681
Автор - Коваленко Наталья

Метки:
Предыдущий: Из Роберта Геррика. H-554. О себе
Следующий: Франсуа Форне Дышать рядом с тобой