Галина Иванова Простой мир
Галина Иванова Болгария
Семпъл свят
Многоизмерни стихове цениш.
Космични. Всевселенски. Всеобхватни.
А твоите подхвъркват към Париж
и - щеш не щеш - завръщаш ги обратно.
Защо да си мечтаят за любов
и да се взират в дългите кафета?
Тук зимата дошла е с апостроф,
камари студ и вятър неприветен.
Разбирай - ще е същото и там.
Качен дори на Айфелова кула,
човек усеща, че е страшно сам
при зима 5-6 градуса под нулата.
Затуй постой на Варненския кей,
поне до март възпявай тетраподи.
И всеки гларус срещай със "Здравей!",
понеже сте си хрипкава порода.
Но ти умееш да си и щурче,
дори авлига - само да се стопли,
река към римен бряг да повлече
сегашните ти - октомврийски - вопли.
Простри ръка към утрешния ден.
Какъвто и да е - той е единствен.
Сложи му даже надпис "tres bien"
или гердан от ледени мъниста.
Благодари, че в тесния обхват
на град, квартал и пряспа прилежаща
тя - зимата - е твоят семпъл свят
и все пак ти е майка, а не мащеха.
Простой мир
http://www.stihi.ru/2014/12/07/9511
Перевод с болгарского Александра Борисова
От многих стихов в изумленьи стоишь
Космических и всеохватных,
Но даже, когда под крылами Париж,
Домой ты вернёшься обратно.
Зачем, помышляя о яркой любви,
Сидишь ты в какой – то кафешке?
Зима наступила опять - Se la vie,
Мрак холода, ветер не вешний.
Поймите, то самое будет и тут,
Поднявшись на башню Эйфеля,
Поймёт человек – одинокие мрут
При холоде минус по Цельсию.
Уж лучше стоять на Варненском молу,
Зимой воспевая тетраподы,
И чайку встречать на высоком валу,
Любуясь закатом с запада.
Но знаешь ли ты, что и каждый сверчок,
Тепло любит иволга тоже,
Река тебя к рифмам – брегам привлечёт
И верные строки положит.
Ты руки свои к небесам протяни,
Ведь это твоё – единственное,
И слово ?Люблю!? этим дням подари,
Или ожерелье монистовое.
Не нужны тебе ни Тибет, ни Париж,
Здесь всё: город, гавань и радуга
И Варны зима – это твой простой мир,
Твоя это мать, а не мачеха.
Семпъл свят
Многоизмерни стихове цениш.
Космични. Всевселенски. Всеобхватни.
А твоите подхвъркват към Париж
и - щеш не щеш - завръщаш ги обратно.
Защо да си мечтаят за любов
и да се взират в дългите кафета?
Тук зимата дошла е с апостроф,
камари студ и вятър неприветен.
Разбирай - ще е същото и там.
Качен дори на Айфелова кула,
човек усеща, че е страшно сам
при зима 5-6 градуса под нулата.
Затуй постой на Варненския кей,
поне до март възпявай тетраподи.
И всеки гларус срещай със "Здравей!",
понеже сте си хрипкава порода.
Но ти умееш да си и щурче,
дори авлига - само да се стопли,
река към римен бряг да повлече
сегашните ти - октомврийски - вопли.
Простри ръка към утрешния ден.
Какъвто и да е - той е единствен.
Сложи му даже надпис "tres bien"
или гердан от ледени мъниста.
Благодари, че в тесния обхват
на град, квартал и пряспа прилежаща
тя - зимата - е твоят семпъл свят
и все пак ти е майка, а не мащеха.
Простой мир
http://www.stihi.ru/2014/12/07/9511
Перевод с болгарского Александра Борисова
От многих стихов в изумленьи стоишь
Космических и всеохватных,
Но даже, когда под крылами Париж,
Домой ты вернёшься обратно.
Зачем, помышляя о яркой любви,
Сидишь ты в какой – то кафешке?
Зима наступила опять - Se la vie,
Мрак холода, ветер не вешний.
Поймите, то самое будет и тут,
Поднявшись на башню Эйфеля,
Поймёт человек – одинокие мрут
При холоде минус по Цельсию.
Уж лучше стоять на Варненском молу,
Зимой воспевая тетраподы,
И чайку встречать на высоком валу,
Любуясь закатом с запада.
Но знаешь ли ты, что и каждый сверчок,
Тепло любит иволга тоже,
Река тебя к рифмам – брегам привлечёт
И верные строки положит.
Ты руки свои к небесам протяни,
Ведь это твоё – единственное,
И слово ?Люблю!? этим дням подари,
Или ожерелье монистовое.
Не нужны тебе ни Тибет, ни Париж,
Здесь всё: город, гавань и радуга
И Варны зима – это твой простой мир,
Твоя это мать, а не мачеха.
Метки: