The rain of poems
Стихотворение "Поток стихов - как дождь благословенный"
(автор - Татьяна Крыжановская)
в вольном переводе Татьяны-Валентины Мамоновой
на английский язык:
The rain of poems -
I was waiting
for them
like our Earth
after a drought.
Now I send
my verses
to the world
and a desired
spring covers
exhausted souls.
(автор - Татьяна Крыжановская)
в вольном переводе Татьяны-Валентины Мамоновой
на английский язык:
The rain of poems -
I was waiting
for them
like our Earth
after a drought.
Now I send
my verses
to the world
and a desired
spring covers
exhausted souls.
Метки: