Доборолись... перевод с украинского

*** (Л?на Костенко, https://www.facebook.com/pages/-/1380436192191454)

Доборолися,
добалакалися,
досварилися, аж гримить.
Укра?но, чи ти була колись
незалежною, хоч на мить
В?д кайдан?в, що волю
сковують?
В?д копит, що у душу
б'ють?
В?н чужих, що тебе
скуповують?
? сво?х, що тебе
продають?

*** (вольный перевод П.Голубкова)

Доборолись уже, ребята,
Доругались уж - грохот, крик.
Украина, была ль когда-то
?Незалежной? ты, хоть на миг,
От оков, что всю волю сковали?
От копыт, что в твою душу бьют?
От чужих, что тебя раскупали,
И своих, что тебя продают?


Метки:
Предыдущий: Василь Кузан Молчишь?
Следующий: Даль горизонта. Охра. Бирюза перевод с украинского