В переводе. Богдана Синюк. Через эту вьюгу

Перевод с украинского
Оригинал - http://www.stihi.ru/2010/12/06/3827

***
Попеняю вьюге - танцу заводному,
Закружилась вьюга - не дойду до дому,
Не найти в метели троп заледенелых,
И стоят деревья, мёрзнут в шубах белых

Найди меня, милый, чтоб не заблудилась,
Согрей поцелуем, чтоб не застудилась,
Обними покрепче да прижми теснее,
Чтобы стало сердцу, как раньше, теплее...

Ты не слышишь, милый, как тебя зову я -
Не перекричать мне в поле вьюгу злую,
Снегом заметает, утопают ноги,
Всё никак к тебе я не найду дороги

Найди меня, милый, чтоб не заблудилась,
Согрей поцелуем, чтоб не застудилась,
Обними покрепче да прижми теснее,
Чтобы стало сердцу, как раньше, теплее...

Я надеюсь, милый, ждёшь меня ты всё же,
Вьюжную погоду проклинаешь тоже.
Выглянул бы месяц, показал дорогу -
Уж тогда я выйду к твоему порогу

(С) 2010

Метки:
Предыдущий: Adelbert von Chamisso 1781-1836 Kuessen will ich,
Следующий: Тень, сумерки, день золотой