Волны огромные, с шумом летящие... Rima LII
Волны огромные, с шумом летящие
На берег песчаный, пустой,
Укройте меня в саван пены бурлящей.
Возьмите, возьмите с собой!
Ветры суровые, вы беспощадно,
Лес обнажаете, играя листвой,
Мне вихрем бы в небо! И безоглядно!
Возьмите, возьмите с собой!
Грозные тучи, вы переполнены,
Дикими молниями, огнем и водой,
Я в плену, окруженный туманами темными.
Возьмите, возьмите с собой!
Возьмите, молю, туда, где смогу я
О прошлом своем позабыть.
Прошу вас! Так страшно, тоскуя,
Лишь с болью своею быть.
(Перевод стихотворения испанского поэта Густаво Адольфо Беккера)
На берег песчаный, пустой,
Укройте меня в саван пены бурлящей.
Возьмите, возьмите с собой!
Ветры суровые, вы беспощадно,
Лес обнажаете, играя листвой,
Мне вихрем бы в небо! И безоглядно!
Возьмите, возьмите с собой!
Грозные тучи, вы переполнены,
Дикими молниями, огнем и водой,
Я в плену, окруженный туманами темными.
Возьмите, возьмите с собой!
Возьмите, молю, туда, где смогу я
О прошлом своем позабыть.
Прошу вас! Так страшно, тоскуя,
Лишь с болью своею быть.
(Перевод стихотворения испанского поэта Густаво Адольфо Беккера)
Метки: