Осенняя песня из Верлена пер. с французского

Долгие рыдания скрипок осенних
ранят сердце моё тоской, монотонной тоской.
Бледный, едва живой,
с трудом переводя дыханье,
я понимаю - пробил час
и вспоминаю о прошедших днях...
и плачу.
Я ухожу, а ветер злой
играет мной - листом уже увядшим.




Метки:
Предыдущий: Эмили Э. Дикинсон. Увидеть лета синь
Следующий: Рассказ миссис W. По мотивам Дороти Паркер