Из песен Цаньянга Гьяцо, 6-го Далай-ламы 1683-1706
Амриту талых вод, нектар Горы Хрустальной
С целебною росой Травы Змеиной вместе
Дакини в облике шинкарки вновь
Смешала, настояв волшебное вино.
Беспутных пьяниц оградит оно
От низкого рожденья в гиблом месте,
Коль пить согласно с духом тантры тайной.
(перевод с тибетского - Сергей Сангпо)
С целебною росой Травы Змеиной вместе
Дакини в облике шинкарки вновь
Смешала, настояв волшебное вино.
Беспутных пьяниц оградит оно
От низкого рожденья в гиблом месте,
Коль пить согласно с духом тантры тайной.
(перевод с тибетского - Сергей Сангпо)
Метки: