пер. с укр. стихотворения Лины Костенко

Напиться голосом твоим,
Твоей влюбленной сладкой трелью,
Той светлой радостной капелью,
Тем дивным волшебством земным.
И замереть. И даже не дышать!
От своих мыслей оторваться.
От милозвучной тишины
Красивой шуткою спасаться.
Слова натягивать как луки,
Чтоб ловко можно было сбить и налету
Мне неизвестной сладкой муки
Одну смущенья немоту.
Держаться смело и надменно,
Не искушаться предложением пустым.
И ждать…так беззащитно и смиренно
Пока наполнюсь голосом твоим.

Метки:
Предыдущий: Ду Фу. Усеченные строки
Следующий: Любовь перевод с укр. стихотворения В. Симоненко