Сударыня, великодушие явите... По мотивам Г. Гейне

(H.Heine. “Oh, mein gnaediges Fraeulein, erlaubt…”)

Сударыня, великодушие, молю, явите
И сыну муз в мучениях не дайте на кресте почить –
Хотя б на миг… иль навсегда мне разрешите
На Вашу грудь, прекрасней лебединой, голову сложить!

"О, господи! Какая ж мука говорить с поэтом –
Как, сударь, смели Вы дерзнуть… при всех просить об этом?"


(30.05.2011)


"Oh, mein gnaediges Fraeulein, erlaubt…"

Oh, mein gnaediges Fraeulein, erlaubt
Mir kranken Sohn der Musen,
dass schlummernd ruhe mein Saengerhaupt
auf Eurem Schwanenbusen!

“Mein Herr! wie koennen Sie es wagen,
Mir so was in Gesellschaft zu sagen?“

H. Heine

Метки:
Предыдущий: Шекспир, сонет 23
Следующий: Кошки в Килкенни. Анонимный автор