Клён 2

Анес Марен (Франция)

Вот уже ноябрь,
Засыпают деревья и их тени,
Позади октябрь,
Позади сентябрь...
И лес дрожит от холода.
Ветер уносит птиц,
Дует , наполняет светом
Их серые крылья.
И мы вспоминаем эти золотые
Монетки, кружащиеся среди деревьев.
Колкие каштаны,которые падали к ногам
О,эти живые сокровища, которые
Можно взять в руки.
О,скромные награды!
Но вдруг, передо мной,
Открывается занавес пламени,
Освещая мой путь!
Клёны, которые оживляют мою душу,
Когда я начинаю шагать к декабрю,
Сохраните мне солнца ещё малость!

Рисунок: АНЕС МАРЕН ( ФРАНЦИЯ)

L’ERABLE

Voici deja novembre,
Ses bois morts et ses ombres.
Je n’ai pas vu octobre,
Je n’ai pas vu septembre
Et la foret frissonne.
Le vent prend les oiseaux.
Il souffle sur le jour la cendre de leurs ailes
Et nous nous souvenons de cette monnaie d’or
Tournoyant sous les arbres,
Des piquantes chataignes qui roulaient a` nos pieds.
O ces vivants tresors que nos mains pouvaient prendre !
O l’humble recompense !
Mais soudain ,devant moi, ce long rideau de flammes
Eclairant mon chemin !
Erables qui ranimez mon ame,
Quand je commencerai a` marcher sous decembre ,
Gardez-moi le soleil encore un peu !


Метки:
Предыдущий: Сонет 68
Следующий: Комсомольский билет. вариант перевода