Дорота Керштейн-Пакульская. Это о каждом

Дорота Керштейн-Пакульская.

О КАЖДОМ.

Глеб Ходорковский - перевод.

Тебя оттолкнули
в тебе усомнились -

в любви
в том что ты есть
в плаче
не вОвремя

Скорее беги
к морю
оно вопросы тебе задавать не будет
оно само остаётся вопросом
таким же солёным как все слёзы
с начала мира

О потом возвращайся
возвращайся как можно скорее
кем бы ты ни был

ты конечен.




Wiersz o Ka;dym

Ty
Odepchni;ty
Poddany w w;tpliwo;;

Z mi;o;ci;
Istnieniem
Placzem
Nie w por;

Biegnij szybko
Nad brzeg morza
Ono nie zada ci ju; wi;cej pyta;
Ono samo jest pytaniem
S;onym jak wszystkie ;zy
Od pocz;tku ;wiata

A potem wracaj
Wracaj czym pr;dzej
Kimkolwiek jeste;


Метки:
Предыдущий: Витаутас Мачернис. Songs of myself. XII песнь
Следующий: Старушка