Итоги-3 III Междунар. конкурса поэтич. переводов

Ольга Мальцева-Арзиани

К 70-летию начала Великой Отечественной войны

ИТОГИ (часть3)

III МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ.
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: ОТРАЖЕНИЕ ИСТОРИИ СТРАНЫ И СУДЬБЫ ЧЕЛОВЕКА
В ЗЕРКАЛЕ СОВРЕМЕННОЙ ПОЭЗИИ"
http://www.stihi.ru/2010/12/01/8781

*****

IV МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
http://www.stihi.ru/2011/04/21/1240
состоится в декабре 2011 г.

ИТОГИ КОНКУРСА "РОССИЯ и ВЕЛИКАЯ ОТЕЧЕСТВЕННАЯ ВОЙНА":
http://www.stihi.ru/2011/04/28/6789

ИТОГИ
III МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ.
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: ОТРАЖЕНИЕ ИСТОРИИ СТРАНЫ И СУДЬБЫ ЧЕЛОВЕКА
В ЗЕРКАЛЕ СОВРЕМЕННОЙ ПОЭЗИИ"
http://www.stihi.ru/2011/04/30/1062

ЗНАНИЕ БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ УСЛОВИЕМ!!!

ПРИСОЕДИНИТЬСЯ К КОНКУРСУ МОЖНО НА ЛЮБОМ ЭТАПЕ!

*****


ЖЮРИ III МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ:

1.ЦВЕТЕЛИНА ЙОРДАНОВА АНГЕЛОВА - поэт.
БОЛГАРИЯ

2.ГАЛИНА АТАНАСОВА - журналист, поэт.
БОЛГАРИЯ

3.ЙОРДАН СИМЕОНОВ - филолог.
США

4.ВИТАЛИЙ БАХМУТОВ - филолог.
РОССИЯ

5.ИВАН СЕРЕГИН - филолог.
БЕЛОРУССИЯ

6.ОЛЬГА МАЛЬЦЕВА-АРЗИАНИ - организатор конкурса,
филолог, поэт, переводчик, журналист.
РОССИЯ-БОЛГАРИЯ

7.ВАЛЕНТИНА СОЛОВЬЁВА - филолог. РОССИЯ

КОНСУЛЬТАНТ - ЕЛЕНА АРЗИАНИ, кандидат филологических наук.
РОССИЯ

КОНСУЛЬТАНТ - АНТОН ПАРАЛИНГОВ, юрист.
РОССИЯ

*****

НАГРАЖДАЮТСЯ ПОЧЁТНОЙ ГРАМОТОЙ
МЕЖДУНАРОДНОГО ЖЮРИ
"ОТ СЕРДЦА К СЕРДЦУ"


МАНЧЕВ ВЛАДИМИР. РОССИЯ - БОЛГАРИЯ

КРАКОВСКИЙ БОЛЕСЛАВ. РОССИЯ
http://www.stihi.ru/avtor/plutoniy

за перевод стихотворения
"ЛЕБЕДЬ В ЦЕНТРЕ ВСЕЛЕННОЙ" КРАСИМИРА ГЕОРГИЕВА
http://www.stihi.ru/2011/03/02/1337

КАРЕТНИКОВА НАТАЛЬЯ. РОССИЯ
http://www.stihi.ru/avtor/karetnikova2ra

за перевод стихотворения:
"Песен за тебе" ДЕМИРА ДЕМИРЕВА
http://www.stihi.ru/2011/03/04/1517

ВОЛОШИНА ЕЛЕНА. РОССИЯ
http://www.stihi.ru/avtor/lilian
за перевод стихотворения
"ЗИМНО КАПРИЧИО" АТАНАСА КАПРАЛОВА


НАГРАЖДАЮТСЯ ПОЧЁТНОЙ ГРАМОТОЙ
МЕЖДУНАРОДНОГО ЖЮРИ
"ВОСПЕВАЮ БЛАГОДАТЬ ТВОЮ"


ДОРОТА СВЯЦКА. ПОЛЬША
http://www.stihi.ru/avtor/dorota07
за перевод стихотворения

" Нова Година" ЦВЕТЕЛИНЫ ГЕРГИНОВОЙ
http://www.stihi.ru/2010/12/21/6751

НЕКРАСОВ ИСРОЭЛ. РОССИЯ
http://www.stihi.ru/avtor/amorets
за перевод стихотворений

" Пред бащин праг" МОНАХИНИ ВАЛЕНТИНЫ
" Кал" ("Глина") ЯНЧО МИХАЙЛОВА


МУРАШЕВА СВЕТЛАНА. РОССИЯ
http://www.stihi.ru/avtor/svetlamur

за перевод стихотворения
"ИКОНА" ГЕНКИ БОГДАНОВОЙ
http://www.stihi.ru/2010/12/03/8072


ИТОГИ (часть 3)
ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ (осень 2010 - весна 2011)


1)ПОЭТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ, сделанные БЕЗ ПОДСТРОЧНИКА
(высший уровень сложности)


НОМИНАЦИИ:

1."СВЕТЛЫЙ АНГЕЛ" (по названию стихотворения Марии Шандурковой)
2."ЖИВАЯ ЛЮБОВЬ" (по названию стихотворения Велички Петровой)
3."НАСТУПИТ ДЕНЬ" (по названию стихотворения Генки Богдановой)
4."ЛЮБОВЬ - ЭТО ТЫ" (по названию стихотворения Радко Стоянова)




1.НОМИНАЦИЯ "СВЕТЛЫЙ АНГЕЛ"

ВЫСШАЯ НАГРАДА

КАРЕТНИКОВА НАТАЛЬЯ. РОССИЯ
http://www.stihi.ru/avtor/karetnikova2ra

за перевод стихотворений
"Димитровградска Есен" ВЕЛИЧКИ ПЕТРОВОЙ
http://www.stihi.ru/2011/03/03/10163

"Ще дойде ден" ГЕНКИ БОГДАНОВОЙ
http://www.stihi.ru/2011/04/12/9073

"Два чифта очи" АНАСТАСИИ МАВРОДИЕВОЙ
http://www.stihi.ru/2011/03/04/1430


I МЕСТО

БОРИСОВА ОЛЬГА. РОССИЯ
http://www.stihi.ru/avtor/borisovaom

за перевод стихотворения
" Рождество христово." ЦВЕТЕЛИНЫ ГЕРГИНОВОЙ
http://www.stihi.ru/2011/02/24/9839


II МЕСТО

разделили

1)ГУБАРЕВА ГАЛИНА. РОССИЯ
http://www.stihi.ru/avtor/koshkalyna

и

2)ГОЛУБКОВ ПЁТР. УКРАИНА
http://www.stihi.ru/avtor/golubkov44

за перевод стихотворений
"Светъл Ангел" МАРИИ ШАНДУРКОВОЙ
"Предчувствие" АНТОНИНЫ ДИМИТРОВОЙ


III МЕСТО

КОЗЫРЕВА ЕКАТЕРИНА. РОССИЯ за перевод стихотворения
http://www.stihi.ru/avtor/golubkov44

" Молитвени думи към Свети Иоан Рилски" МАРИИ ШАНДУРКОВОЙ
http://www.stihi.ru/2011/03/14/5260



2.НОМИНАЦИЯ " ЖИВАЯ ЛЮБОВЬ"


ВЫСШАЯ НАГРАДА


МАНЧЕВ ВЛАДИМИР. РОССИЯ - БОЛГАРИЯ
http://www.stihi.ru/avtor/manchev
за перевод стихотворений

"СВЕТЕЦ" , "ПЕСЕН ЗА ТЕБЕ" и "ЗАВРЪЩАНЕ" ДЕМИРА ДЕМИРЕВА


I МЕСТО

разделили


1)ЮСИН МИХАИЛ. ИЗРАИЛЬ
http://www.stihi.ru/avtor/vagant60

за перевод стихотворения
"Кал" ("Глина") ЯНЧО МИХАЙЛОВА
http://www.stihi.ru/2011/04/11/8760

"Прониквай, прониквай в нещата" МАРИИ ШАНДУРКОВОЙ
http://www.stihi.ru/2011/01/04/2396
и

2)ГАЛИНА ШЕСТАКОВА. РОССИЯ
http://www.stihi.ru/avtor/sestrazazamail

за перевод стиховорений
" Но...не зная..." и "Безсъница" МАРИИ МАГДАЛЕНЫ КОСТАДИНОВОЙ
" Жива любов" и " Аз съм" ВЕЛИЧКИ ПЕТРОВАЙ
" Качен на високие" и " Желания" ДИАНЫ ПАВЛОВОЙ


II МЕСТО

разделили

1)ДУБОВИЦКИЙ ВИКТОР. РОССИЯ
http://www.stihi.ru/avtor/vikitorickiy

за перевод стихотворений
" НОЩЕМ "
http://www.stihi.ru/2011/02/15/4330

и " Степки дочуваем" МАРИИ МАГДАЛЕНЫ КОСТАДИНОВОЙ
http://www.stihi.ru/2011/04/07/4753

и

2)ЛЮДМИЛА ВОРОНОВА ( РОССИЯ )
http://www.stihi.ru/avtor/crow50

за перевод стихотворений
"ДЪГА" ВЕЛИЧКИ ПЕТРОВОЙ
"Прониквай, прониквай в нещата" МАРИИ ШАНДУРКОВОЙ


III МЕСТО

разделили

1)БОРИСОВА ОЛЬГА. РОССИЯ
http://www.stihi.ru/avtor/borisovaom

за перевод стихотворений
" В мен" НЕНО АЛЕКСАНДРОВА

"Сърце" НЕНО АЛЕКСАНДРОВА
http://www.stihi.ru/2011/02/25/5174
и

2)БОЙКОВА ЮЛИЯ. РОСИЯ
за перевод стихотворения
"Сърце" НЕНО АЛЕКСАНДРОВА


3.НОМИНАЦИЯ "НАСТУПИТ ДЕНЬ"



ВЫСШАЯ НАГРАДА


КРАКОВСКИЙ БОЛЕСЛАВ. РОССИЯ
http://www.stihi.ru/avtor/plutoniy

за перевод стихотворений
"ЭПИТАФИЯ"
http://www.stihi.ru/2011/03/02/1327

и "ЧАША" КРАСИМИРА ГЕОРГИЕВА
http://www.stihi.ru/2011/02/19/8203

I МЕСТО

разделили

ГОЛУБКОВ ПЁТР. УКРАИНА
http://www.stihi.ru/avtor/golubkov44
за перевод стихотворений
" Пролетна песен" ЙОРДАНА КИРЕВА
" Днес" СТЕФКИ ДАНЕВОЙ
" Портрет" НЕНО АЛЕКСАНДРОВА
" Рано е" и " Усмивката" ГЕНКИ БОГДАНОВОЙ
" Жива съм" АДЕЛИНЫ ТОДОРОВОЙ
" Два чифта очи." АНАСТАСИИ МАВРОДИЕВОЙ

и

КРАКОВСКИЙ БОЛЕСЛАВ. РОССИЯ
http://www.stihi.ru/avtor/plutoniy

за перевод стихотворения
"Децата на костенурката" КРАСИМИРА ГЕОРГИЕВА
http://www.stihi.ru/2011/03/02/1332


II МЕСТО

разделили

БЕЛКИН АРКАДИЙ. КАНАДА
http://www.stihi.ru/avtor/karat3

за перевод стихотворения
" ФЕЛИЧИТА" МАРИИ МАГДАЛЕНЫ КОСТАДИНОВОЙ
http://www.stihi.ru/2011/02/14/1636

" БЕЗУМЕЦ" ДИАНЫ ПАВЛОВОЙ
http://www.stihi.ru/2011/02/14/1648

и

ЛЮДМИЛА ВОРОНОВА. РОССИЯ
http://www.stihi.ru/avtor/crow50

за перевод стихотворения
"ДЪГА" ВЕЛИЧКИ ПЕТРОВОЙ


III МЕСТО

разделили

1)ГАЛИНА ШЕСТАКОВА. РОССИЯ
http://www.stihi.ru/avtor/sestrazazamail

за перевод стихотворения
" БЕЗУМЕЦ" ДИАНЫ ПАВЛОВОЙ

2)ДОРОТА СВЯЦКА ( ПОЛЬША )
http://www.stihi.ru/avtor/dorota07
за перевод стихотворения:
" Вървя по рельсите на влака" ДИМИТРА АРНАУДОВА
http://www.stihi.ru/2010/12/06/8805

3)ГУБАРЕВА ГАЛИНА. РОССИЯ
http://www.stihi.ru/avtor/koshkalyna
за перевод стихотворения
" Апокалипсис" ГЕНКИ БОГДАНОВОЙ


4.НОМИНАЦИЯ "ЛЮБОВЬ - ЭТО ТЫ"


ВЫСШАЯ НАГРАДА

МУРАШЕВА СВЕТЛАНА. РОССИЯ
http://www.stihi.ru/avtor/svetlamur

за перевод стихотворения

"Любов си ти" РАДКО СТОЯНОВА
http://www.stihi.ru/2010/11/29/9965


I МЕСТО

разделили

1)МАНЧЕВ ВЛАДИМИР. РОССИЯ - БОЛГАРИЯ
http://www.stihi.ru/avtor/manchev
за перевод стихворения
" Зимно капричио" АТАНАСА КАПРАЛОВА

и

2)БОЙКОВА ЮЛИЯ. РОССИЯ
за перевод стихотворений
"Сън" ДИАНЫ ПАВЛОВОЙ
"Предчувствие" АНТОНИНЫ ДИМИТРОВОЙ


II МЕСТО

разделили

1)ГОЛУБКОВ ПЁТР. УКРАИНА
http://www.stihi.ru/avtor/golubkov44
за перевод стихотворений
" Разговор с мама." и "Реквием за..." ГЕНКИ БОГДАНОВОЙ
" Доброто човешко." МАРИИ ШАНДУРКОВОЙ
" Мамо" СТЕФКИ ДАНЕВОЙ

и

2)БОРИСОВА ОЛЬГА ( РОССИЯ )
http://www.stihi.ru/avtor/borisovaom

за перевод стихов:
"Червоно цвете."
http://www.stihi.ru/2011/02/25/8869

и " Утро" СВЕТОСЛАВА ИВАНОВА
http://www.stihi.ru/2011/02/25/8632

"Лятно нощ." НЕНО АЛЕКСАНДРОВА
http://www.stihi.ru/2011/02/25/3875

III МЕСТО

ГАЛИНА ШЕСТАКОВА. РОССИЯ
http://www.stihi.ru/avtor/sestrazazamail
за перевод стихотворений
" Степки дочувам" МАРИИ МАГДАЛЕНЫ КОСТАДИНОВОЙ
" Дерзкие сердца" ВЕЛИЧКИ ПЕТРОВОЙ
" Не предпазвах душата" ДИАНЫ ПАВЛОВОЙ


УБЕДИТЕЛЬНАЯ ПРОСЬБА НЕ ЗАБЫВАТЬ ПРИСЫЛАТЬ ССЫЛКИ НА ВАШИ ПУБЛИКАЦИИ.

ПРИ ПУБЛИКАЦИИ ПРОИЗВЕДЕНИЙ НЕ ЗАБЫВАЙТЕ УКАЗЫВАТЬ ССЫЛКУ

НА IV МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ:
http://www.stihi.ru/2011/04/21/1240

АДРЕС ЖЮРИ:

[email protected]


Метки:
Предыдущий: Посмотри, смотри снег тает... Lowenhjelm
Следующий: Уильям Генри Дэвис Слишком короткие дни и др