Красота


Кто взглянул на красоту однажды,
И пьянящий аромат цветка вдыхает-
Пьет отраву в дуновенье каждом,
И родник души опустошает.

Кто коснулся красоты однажды,
Предан смерти тайно и всецело-
Будет изнывать от вечной жажды,
И страшиться бренного предела.

Кто глубоко красотою в сердце ранен-
Боль в груди навечно поселится-
Ибо, лишь глупца надежда манит,
Что желанье может утолиться.

Август фон Платен/1796-1835/
Перевод
И.Эбануоидзе
Ред. М.Посталов

Метки:
Предыдущий: из Романа Скибы. Перевод с украинского
Следующий: Тишина по осени в гаю. Любовь Постникова