Фридрих фон Логау. Красота

Friedrich von Logau.(1604-1655).Schoenheit

Не слишком краске верь; верь красоте, той, что самой природой строится.
Под краской похоть, роскошь, глупость, лень довольно часто кроется!

Перевод со старого немецкого 05.09.14

Schoenheit

Trau der Farbe nicht zu viel; was Natur so schoen gebildt,
Drunter hat sich Geilheit, Pracht, Thorheit, Faulheit offt verhuellt.

Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz dritten Tausend 5. Hundert

Метки:
Предыдущий: Платон Воронько Гроза внезапная
Следующий: Людвиг Легге, 4 стих