Циферблат часов на перекрёстке... из Лины Костенко

Циферблат часов на перекрёстке
Залепила снежная пурга...
Нам с тобою, видно, по дороге,
Той, что никуда не привела.
Снова той же улицей незрячей
И сугробов белая волна.
Нам с тобой легко, и неиначе
Ветер нам подсказывал слова.
Подскажи мне слово - всех нежнее,
Я его тихонько повторю...
Разгуляйся ветер свирепее -
Заглуши всё то, что говорю!
Это вьюга просто закружила,
Голова как-будто во-хмелю...
Я с другим...Спокойна и счастлива...
Я тебя нисколько не люблю!
Если же заплачу и рукою
Трону твоё светлое чело -
У ограды львы про нас с тобою
Не расскажут - снегом замело!

:::::::::::::::::::::::::::::
Циферблат годинника на роз?
хуртовини сн?гом замели…
Нам з тобою, видно, по дороз?,
бо ?шли й н?куди не прийшли.
Знов т? сам? вулиц? незряч?
? замету хвиля сн?гова.
Нам з тобою легко так, неначе
в?тер нам п?дказу? слова.
— П?дкажи найлаг?дн?ше слово,
я його слухняно повторю.
Розгуляйся буйно ? раптово,
заглуши усе, що говорю! —
Не було н? зустр?ч?, н? туги.
Не було пориву ? жалю.
Я спок?йна.
Я щаслива з другим.
Я тебе н?трохи не люблю.
А якщо заплачу ? руками
я торкну ясне тво? чоло, —
нас не бачать леви б?ля брами:
левам оч? сн?гом замело.

Лина Костенко

Метки:
Предыдущий: Джон Китс. В шальной заносчивости ветер злой
Следующий: Посвящение