Уршула Козьол... нечего...

Уршула Козьол.

...НЕЧЕГО...

Глеб Ходорковский(перевод).


нечего
здесь добавить
нечего
здесь делать
не о чём
здесь писать
чтобы потом оставить
после себя

я сразу
выброшу к дьяволу это своё "я"
как старый свитер с пузырящимися локтями
без особых примет
и знаков


Метки:
Предыдущий: Сон Иоахима Джотто - Перевод с польского
Следующий: Вильям Шекспир. Сонет 75