Отче Наш, молитва
http://www.realrocks.ru/songs/593103 (по-русски, Бас, мужское соло)
https://www.realrocks.ru/songs/1155136 (по-английски, Бас, мужское соло)
Опустить на экран вниз, дабы убрать рекламу, нажать песню.
Слушать через наушники телефона или компьютера, либо через хорошие динамики (но не через "динамики смартфон").
Страничка песен на английском языке https://www.realrocks.ru/luchnik_andrey/
Эта молитва Основоположника Единобожия потрясает своей искренностью и Верой.
Давайте воздадим должное этому Главному Автору. (На Руси до царей-Романовых никто не сомневался в том, что Автор Псалмов (включая этот Псалом) - наш Спаситель, вполне реальный человек, поэт и музыкант, да и ученый притом, - астроном, наделенный недюжинными математическими способностями. На Руси до Романовых не было слова "Христос" ("Солнечный" по-гречески). Было лишь "Свет Истины", "Солнце Правды" и подобные имена. По решению царя Алексея Михайловича запретили молиться по-русски, разрешили только по-гречески, и так - вплоть до Екатерины II, которая ввела "гибридный новояз".)
# Данный перевод Псалма официально одобрен Русской Православной Церковью (в письменном виде). Одобрен он и Гл. Раввином и Гл. Муфтием г. Москвы.
ПОДРОБНЕЕ о Псалмах см. телевизионный фильм о переводах Андрея Лучника "Вначале было слово". Фильм был показан 12 января 2000 в по 1 каналу ("ОРТ", в то время) программе Цивилизация (телеведущий Лев Николаев). Это фильм о первом издании книги и о музыке. Впоследствии были опубликованы переводы почти всех Псалмов (2008). Фильм публикуется в сокращенном варианте.
http://www.youtube.com/watch?v=Txh-wwPiV6s
(Смысловой кумулятивный перевод на русский язык с финикийского, арамейского, древнеегипетского, греческого, еврейского и др. языков. [По результатам археологических находок XX века, хорошо дополняющим и расширяющим понимание смыслов древних текстов, известных ранее только как "переводы с переводов"]).
(А мой перевод древнеегипетских и финикийских глиняных табличек, содержащих эти тексты, надеюсь, поможет читателю вникнуть в душу моего любимого поэта.)
(Прослушать пение по-русски: http://www.realrocks.ru/songs/593103 )
Кто же на самом деле автор этого и других Псалмов? Об этом можно прочесть в статьях "У истоков поэзии" http://www.stihi.ru/2013/10/18/3201 и "Матрица фараона" http://www.stihi.ru/2014/06/15/10312
Отче Наш:
Отче Наш*, неведомый но сущий
Да святится имя нам Твое,
Пусть придет закон Твой, свет дающий
Миру звезд, и в наше бытие.
В этот день Ты накорми нас хлебом,
И прости нам смертные долги,
Как и мы прощаем перед Небом.
От соблазна и от зла** - обереги.
*У египтологов этот текст известен под названием "Молитва слепого". Известный царь, фараон "нордического происхождения" (Эхнатон) действительно был ослеплен и распят в рамках древнеегипетского ритуала Хэб-Сэд. Именно его жизнь послужила основой для создания многочисленных религий. (см. статьи "У истоков поэзии" и "Матрица фараона" на этой страничке).
**Даже в греческих переводах (Евангелие) здесь отсутствует (-ют) личность, олицетворяющая (-ие) зло, потому что все такие личности подпадают под более ёмкое определение: "зло". В современных англоязычных и других переводах это обстоятельство учитывается. Но в русском тексте, почему-то, это не принято во внимание.
Equirhythmic translation into English to the same music (registered):
Our Father
Lord, the Father, unpercieved, but real,
Ever blessed and hallowed be Your Name!
Let Your love that gives to stars their living
Come to people living on the land.
Give today our timely bread and living
And forgive our iniquitious debts,
As we grant our debtors their forgiveness.
From temptation and the wrong give us defence!
Музыка на английском языке: http://www.realrocks.ru/songs/1155136
ФОТО: Золотая маска Автора этой молитвы, фараона Эхнатона. На обороте этой маски ясно написано египетскими иероглифами, кто это такой. Да и портретное сходство со скульптурами Эхнатона "периода Амарны" (не гротескными) несомненно. Однако фальсификаторы истории приписывают эту маску сыну Эхнатона от второй жены Кии (Тутанхамону). В то время как настоящая золотая маска Тутанхамона была изъята из гробницы жуликом Картером и помещена в "гробницу Псусинеса" на севере Египта. (фотографии с безупречным портретным сходством имеются). В гробнице осталась и золотая маска брата Тутанхамона - Семенкарэ. Но ее также приписывают Тутанхамону. Несмотря на портретное сходство с Семенкарэ. Однако, в гробнице имеется и много других совершенно достоверных статуй и Эхнатона, и Тутанхамона, и Семенкарэ. И все с идеальным портретным сходством. Да и с надписями, уточняющими, кто есть кто.
Замену некоторых масок в "гробнице Тутанхамона" произвел Говард Картер, который даже узкоколейку провел, дабы вывозить тяжелые артефакты и "обменять" их на артефакты из "гробницы Псусиннеса", которая находится на севере Египта. Некоторые артефакты и вовсе пришлось уничтожить, хотя редко, ибо большинство из таких золотых изделий выгоднее было продать коллекционерам, как "безымянные из Египта".
Все это делалось, дабы сокрыть истинную историю жизни и распятия Иисуса Христа (Эхнатона) (см. мои статьи на Proza.ru и другие).
"Таинственная смерть" ВСЕХ УЧАСТНИКОВ РАСКОПОК объясняют "проклятием гробницы", но на самом деле их всех убили разными способами, по вполне понятным причинам
[Гротескные статуи в Фивах - отдельный вопрос, выходящий за рамки поэтического сайта].
Этот текст, безусловно, относится к жанру "Псалом", т.е. обращение (молитва) к Единому Богу, как и все остальные Псалмы, написанные Эхнатоном (что значит: "Солнечный" по-египетски, или "Христос" по-гречески). Особенностью этого текста является то, что Эхнатон обращается к Богу не от собственного лица (Отче Мой, как в других псалмах), а от лица всех людей (Отче Наш).
В Древней Руси считали, что эта молитва, наряду с другими Псалмами написана самим Пророком-Спасителем. О том, Кого на Руси почитали за Автора Псалмов можно прочесть в многочисленных летописях.
По этой причине, музыка написана в стиле древнерусской былины. (Не слушать через динамики "notebook", а только через наушники, либо хорошие колонки).
http://www.realrocks.ru/songs/593103
https://www.realrocks.ru/songs/1155136 (по-английски, Бас, мужское соло)
Опустить на экран вниз, дабы убрать рекламу, нажать песню.
Слушать через наушники телефона или компьютера, либо через хорошие динамики (но не через "динамики смартфон").
Страничка песен на английском языке https://www.realrocks.ru/luchnik_andrey/
Эта молитва Основоположника Единобожия потрясает своей искренностью и Верой.
Давайте воздадим должное этому Главному Автору. (На Руси до царей-Романовых никто не сомневался в том, что Автор Псалмов (включая этот Псалом) - наш Спаситель, вполне реальный человек, поэт и музыкант, да и ученый притом, - астроном, наделенный недюжинными математическими способностями. На Руси до Романовых не было слова "Христос" ("Солнечный" по-гречески). Было лишь "Свет Истины", "Солнце Правды" и подобные имена. По решению царя Алексея Михайловича запретили молиться по-русски, разрешили только по-гречески, и так - вплоть до Екатерины II, которая ввела "гибридный новояз".)
# Данный перевод Псалма официально одобрен Русской Православной Церковью (в письменном виде). Одобрен он и Гл. Раввином и Гл. Муфтием г. Москвы.
ПОДРОБНЕЕ о Псалмах см. телевизионный фильм о переводах Андрея Лучника "Вначале было слово". Фильм был показан 12 января 2000 в по 1 каналу ("ОРТ", в то время) программе Цивилизация (телеведущий Лев Николаев). Это фильм о первом издании книги и о музыке. Впоследствии были опубликованы переводы почти всех Псалмов (2008). Фильм публикуется в сокращенном варианте.
http://www.youtube.com/watch?v=Txh-wwPiV6s
(Смысловой кумулятивный перевод на русский язык с финикийского, арамейского, древнеегипетского, греческого, еврейского и др. языков. [По результатам археологических находок XX века, хорошо дополняющим и расширяющим понимание смыслов древних текстов, известных ранее только как "переводы с переводов"]).
(А мой перевод древнеегипетских и финикийских глиняных табличек, содержащих эти тексты, надеюсь, поможет читателю вникнуть в душу моего любимого поэта.)
(Прослушать пение по-русски: http://www.realrocks.ru/songs/593103 )
Кто же на самом деле автор этого и других Псалмов? Об этом можно прочесть в статьях "У истоков поэзии" http://www.stihi.ru/2013/10/18/3201 и "Матрица фараона" http://www.stihi.ru/2014/06/15/10312
Отче Наш:
Отче Наш*, неведомый но сущий
Да святится имя нам Твое,
Пусть придет закон Твой, свет дающий
Миру звезд, и в наше бытие.
В этот день Ты накорми нас хлебом,
И прости нам смертные долги,
Как и мы прощаем перед Небом.
От соблазна и от зла** - обереги.
*У египтологов этот текст известен под названием "Молитва слепого". Известный царь, фараон "нордического происхождения" (Эхнатон) действительно был ослеплен и распят в рамках древнеегипетского ритуала Хэб-Сэд. Именно его жизнь послужила основой для создания многочисленных религий. (см. статьи "У истоков поэзии" и "Матрица фараона" на этой страничке).
**Даже в греческих переводах (Евангелие) здесь отсутствует (-ют) личность, олицетворяющая (-ие) зло, потому что все такие личности подпадают под более ёмкое определение: "зло". В современных англоязычных и других переводах это обстоятельство учитывается. Но в русском тексте, почему-то, это не принято во внимание.
Equirhythmic translation into English to the same music (registered):
Our Father
Lord, the Father, unpercieved, but real,
Ever blessed and hallowed be Your Name!
Let Your love that gives to stars their living
Come to people living on the land.
Give today our timely bread and living
And forgive our iniquitious debts,
As we grant our debtors their forgiveness.
From temptation and the wrong give us defence!
Музыка на английском языке: http://www.realrocks.ru/songs/1155136
ФОТО: Золотая маска Автора этой молитвы, фараона Эхнатона. На обороте этой маски ясно написано египетскими иероглифами, кто это такой. Да и портретное сходство со скульптурами Эхнатона "периода Амарны" (не гротескными) несомненно. Однако фальсификаторы истории приписывают эту маску сыну Эхнатона от второй жены Кии (Тутанхамону). В то время как настоящая золотая маска Тутанхамона была изъята из гробницы жуликом Картером и помещена в "гробницу Псусинеса" на севере Египта. (фотографии с безупречным портретным сходством имеются). В гробнице осталась и золотая маска брата Тутанхамона - Семенкарэ. Но ее также приписывают Тутанхамону. Несмотря на портретное сходство с Семенкарэ. Однако, в гробнице имеется и много других совершенно достоверных статуй и Эхнатона, и Тутанхамона, и Семенкарэ. И все с идеальным портретным сходством. Да и с надписями, уточняющими, кто есть кто.
Замену некоторых масок в "гробнице Тутанхамона" произвел Говард Картер, который даже узкоколейку провел, дабы вывозить тяжелые артефакты и "обменять" их на артефакты из "гробницы Псусиннеса", которая находится на севере Египта. Некоторые артефакты и вовсе пришлось уничтожить, хотя редко, ибо большинство из таких золотых изделий выгоднее было продать коллекционерам, как "безымянные из Египта".
Все это делалось, дабы сокрыть истинную историю жизни и распятия Иисуса Христа (Эхнатона) (см. мои статьи на Proza.ru и другие).
"Таинственная смерть" ВСЕХ УЧАСТНИКОВ РАСКОПОК объясняют "проклятием гробницы", но на самом деле их всех убили разными способами, по вполне понятным причинам
[Гротескные статуи в Фивах - отдельный вопрос, выходящий за рамки поэтического сайта].
Этот текст, безусловно, относится к жанру "Псалом", т.е. обращение (молитва) к Единому Богу, как и все остальные Псалмы, написанные Эхнатоном (что значит: "Солнечный" по-египетски, или "Христос" по-гречески). Особенностью этого текста является то, что Эхнатон обращается к Богу не от собственного лица (Отче Мой, как в других псалмах), а от лица всех людей (Отче Наш).
В Древней Руси считали, что эта молитва, наряду с другими Псалмами написана самим Пророком-Спасителем. О том, Кого на Руси почитали за Автора Псалмов можно прочесть в многочисленных летописях.
По этой причине, музыка написана в стиле древнерусской былины. (Не слушать через динамики "notebook", а только через наушники, либо хорошие колонки).
http://www.realrocks.ru/songs/593103
Метки: