Плач ребёнка на войне Из Энзер-Шлага

С оружьем дяденька чужой,
Зачем ты появился?
Любил родителей душой -
Ты смертью насладился!

С погибшей мамой рядом я,
Отцовы глажу руки...
Их двое было у меня,
Зачем такие муки?

Реву я, боль страшна моя:
"Смерть ваша так пугает!"
Убийце все равно, меня
Он в сторону пинает.

Любимый Боже, обещай
Помочь в моей печали!
Возьми к себе на Небо в рай
Чтоб слёзы не бежали...

Любимый Боже, обещай
Мне сделать всё, что можешь!
Возьми к себе на небо в рай,
Утри мне слёзы, боже…

***
В память обо всех детях тех стран
в которых величайшее несчастье человека есть
сам человек ...
? Клаус Энзер-Шлаг

ПОДСТРОЧНИК:

Чужой человек с оружием,
Почему ты пришёл?
Я очень любил своих родителей –
Ты у меня их забрал!

Я плачу на коленях у мамы
И глажу руки отца…
У меня их было только двое,
Тогда зачем такой конец?

Я выплескиваю свою боль в рёве:
?Вы оба мне нужны!?
Убийце всё равно –
Он грубо толкает меня в сторону…

О, Боже, пообещай мне,
Ты должен что-то сделать (предпринять).
Возьми меня к себе в свой рай
И осуши мои слезы…

Klage eines Kindes im Krieg
Klaus Enser-Schlag

Du fremder Mann mit dem Gewehr,
warum bist Du gekommen?
Ich liebte meine Eltern sehr-
Du hast sie mir genommen!!

Ich weine in der Mutter Schoss
und streichle Vaters Haende…
Ich hatte doch die beiden bloss,
warum dann dieses Ende?

Ich bruelle meinen Schmerz hinaus:
?Ich brauche Euch doch beide!“
Der Moerder macht sich nichts daraus –
er stoesst mich roh zur Seite…

Ach, lieber Gott, versprich‘ mir dies,
Du musst was unternehmen!
Hol‘ mich zu Dir ins Paradies
und trockne meine Traenen…

***
Im Gedenken an alle Kinder in jenen Laendern,
in welchen das groesste Unglueck des Menschen
der Mensch selbst ist…
? Klaus Enser-Schlag

**************************************
Оригинал написан ямбом.
Ко-во слогов в каждой строке: 8-7-8-7.
Нечётные строки - мужская рифма.
Чётные строки - женская рифма
Рифма перекрёстная
При переводе это соблюдено
**************************************
ОТКЛИКИ:

***
http://stihi.ru/avtor/gregor8 Евгения Рупп

Опомнись, Человек, не жди Конца!
Ведь, для кого огонь твой вдохновенный,
Зажжённый намерением Отца,
Путь прорезает в глубине Вселенной?

Кто мы? Кто я? Пускай вопрос звучит,
Вникая в суть всемирных отражений,
Направив мысли откровенной нить
К началу всех начал и всех движений!

Пусть озарится сердца высота!
Пусть голос Разума расширит мирозренье!
Пусть станет безразличной суета
И пусть свершится Самоисцеленье!

Метки:
Предыдущий: She At His Funeral
Следующий: Шпаликов. Переклад 3