Сонет 153 Шекспира

Купидон, уснув, отбросил факел свой -
Тот, что страстью зажигал сердца людей,
Нимфа подхватила сей огонь живой,
И, смеясь, в студеный сунула ручей.

Ключ лесной воспринял животворный жар,
Забурлил, забулькал – до сих пор кипит!
Кто сюда ни шёл бы, кто б ни приезжал –
Всех вода живая быстро исцелит.

Но от взгляда милой факел вспыхнул вновь,
Купидон коснулся им груди моей –
И зажглась в ней сразу жаркая любовь,
Застонало сердце – не помог ручей.

Видно, исцеленье не в лесных ручьях –
У моей любимой в голубых очах.

Метки:
Предыдущий: Карл Маркс. Сонет 2
Следующий: Дмитрий Кедрин Жильё Жилището