Провидица. О. Шефер. Die seherin

DIE SEHERIN. O. SCHAFER
Провидица
Где венцы наполнив ядом,
Стал царить болеголов,
Словно трутни сели стадом
На еду с чужих столов,

Дева вещая застыла,
От судьбы известий ждёт,
Ей провидения сила
Шагу сделать не даёт.

Чуть жива, страданья тяжки,
Губы ссохлись – не разжать,
На глазах от яда бляшки -
Слепоты легла печать.

Все убитые в могиле,
Тишина в дубраве всей.
Вепри роют ямы в гнили,
Чтобы скрыться от лосей.

Волки спят ещё в низине,
Чёрный лебедь вскрикнул вдруг,
Завозились крысы в тине,
А вверху - орлиный круг.

Раздались на небе громко
Рога зов и вихря стон,
На сухой листве каёмка,
Будто жжёт её огонь.

Деве ясно – вести схожи,
Забытья в помине нет,
Так у лиса дрожь по коже,
Если взял он свежий след.

Собрала в едино звенья,
Будто видит пред собой
Великанские движенья,
Кони снова мчатся в бой,

Оберег в огне дымится,
В зале мёртвых пустота,
Заскрипела колесница
И распахнуты врата.

Лучше взгляда слух незрячей
Указал явлений нить
На земле, где мглой горячей
Прекратится счастье жить.

Ощутила Дева муки,
Как средь брёвен на реке,
Разнеслись от крика звуки,
Гном укрылся в руднике,

Сник медведь, не чуя тела,
И прервал олень скачок,
А она в улыбке млела,
Возвратилась гладкость щёк.

Трудно вещему порыву,
Не всегда в словах есть лад,
Коль стихи ложатся в ниву,
То найдут потомки клад.

Комментарии переводчика:
1.Шефер описала провидицу Вёльву, предсказавшую Рагнарёк (конец мира). В стихотворении старая, слепая Вёльва накануне наступления Рагнарёка. Описание этого события соответствует представлениям германских народов об устройстве мира, изложенным в германо-скандинавских мифах и, в частности, в ?Пророчестве Вёльвы?. Теперь Вёльва уже ничего не предсказывает, она только ждёт подтверждения последнего пророчества. Вокруг тишина, мир и покой. Вепри, почитаемые как символы богатства, занимаются своим делом – защищаются от врагов – лосей. По представлениям германо-скандинавских народов, жизнь – это борьба. Борются за жизнь растения, животные, люди и боги. Жизнь рождается, проходит и погибает в борьбе. Волк-великан, который съест главного бога, ещё спит со своими двумя сыновьями. Кричит черный лебедь, предвещая беду. Это одна из Валькирий, любивших войны, в мирное время они – лебединые девы. Начали возню крысы, в которых переселялись души благочестивых умерших, и которые всегда спешат на зов бога Смерти. Орёл взлетел в небо. Это великан-разведчик, который принял вид орла, чтобы ввести в заблуждение богов. Затем раздается звук золотого рога. Это трубит бог, следящий за мостом между землей и небом. Он возвестил, что великаны вступили на мост. Поднимается вихрь, которого германцы считали женщиной, потерявшей мужа. Вихрь приносит холод, вянут листья, устанавливается зима на три года. Лает собака, охраняющая вход в царство Мёртвых. Дева слышит звуки и понимает, что начался Рагнарёк. Перед ней возникает виденье. Ориентируясь на звуки, она как бы видит движение войск великанов, конные войска врагов богов и самих богов во главе с главным богом Одином, которого сопровождают два ворона. У многих богов были кони, как у предавших Одина, так и у его соратников. Сам главный бог Один (Водан) ездил на восьминогом коне. Все мёртвые воины, жившие как в раю в зале Павших, стали воинами Одина. На земле сжигают оберег, начались братоубийственные войны. Из ворот страны (или города) Асгарда выезжает колесница, на которую валькирии, уже на конях, со щитами и мечами, собирают погибших храбрых воинов и везут обратно в зал Павших. Там воины оживают и вступают в войска Одина. Вёльва кричит от ужаса, этот крик слышат животные и гномы. Трусливые гномы - хранители сокровищ, прячутся в горах. Медведь был уважаем германцами, он замирает в страхе. Олень щипал листья с мирового дерева, которое соединяло миры людей и богов, стоя на Зале Павших. Но люди Вёльву не слышат. Далее Великаны уже ворвались в Асгард, волки загрызли Одина, уничтожили Солнце и Луну и погибли сами. Пёс убил сына Одина и погиб. Затем погибают почти все. Ураган выворачивает деревья и бросает их в море. Начинаются извержения вулканов, горы разрушаются. Змей выходит из воды и уничтожает всё остальное. Мир погиб. Предсказание Вёльвы сбылось, но она уже не видит конца. Однако, Вёльва знала, что будет, и улыбнулась, потому, что, согласно её предсказанию, жизнь на этом не закончится, возродится новый, ещё лучший мир, с новыми богами, великанами и людьми. Вёльва умирает с улыбкой. Таково историческое отношение германцев к концу мира. Откуда простая женщина имела такие способности, что предсказывала лучше богов? Ведь там были свои провидицы. Поскольку те боги имели привычку менять свой облик, можно предполагать, что Вёльва – это богиня, жена Одина, которая предвидела лучше всех, но почему-то не могла ничего сообщить. Она приняла облик Вёльвы, чтобы предупредить богов о конце мира. Может быть, поэтому Вёльва – слепая. Те боги за приобретение чего-либо должны были чем-то заплатить. Это, что касается Рагнарёка из германо-скандинавских мифов.
2.Но Шефер написала не только и не столько об этом. Очевидно, что автор отождествляет себя, поэта, с провидицей и пытается предупредить о нависшей угрозе. Женщина-провидица согласуется с германской мифологией, согласно которой в женщине находится сила предвидения, это женское качество. Стихотворение написано в начале 2-ой мировой войны, когда к власти пришёл Гитлер. Автор не могла говорить прямо, собственно, и сама Шефер могла погибнуть в то время, поэтому она использовала немецко-скандинавские саги. Поэтому нет никаких имён и названий в стихе. Но явно прослеживаются намёки на симолы фашизма: венцы болеголова – венок - фашистский символ; болиголов - фашизм; трутни на чужой еде – фашистские войска на чужих территориях; великаны – немецкие войска; оберег в огне – горящие в кострах книги, орёл – символ Третьего рейха; вихрь – плач женщин о погибших, звук рога – шумиха о превосходстве арийцев, великанские шаги– быстрое продвижение немецких войск, Рагнарёк – 2-я мировая война и т.д. Здесь можно найти много аналогий и высказать много предположений, а некоторые символы нам, современным людям, и не понять.
3.Это стихотворение слишком короткое для такой большой темы. Оно, как и мифы, в частности – пророчество Вёльвы, конспективно сжато и перенасыщено символами. О сложности стиха пишет и Шефер в последней строфе, говоря как бы о пророчестве Вёльвы, но, подразумевая и своё стихотворение. Поэтому его, как и пророчество Вёльвы, лучше читать в пересказе. Иначе оно воспринимается просто как страшная сказка. А на самом деле это очень сильное стихотворение очень сильной и смелой женщины.
4.Это стихотворение используют рок-музыканты в своих композициях, его часто исполняют на Хэллоуин.

Метки:
Предыдущий: Новая школа Джойс Килмер
Следующий: Обмен. Ernest Christopher Dowson. Exchanges