Ида Витале. Книга

Под слогов многозвучный свист
в тридевятое царство летит,
пока не достигнет неба,

где слоги – т и х и е ;
неба, что з н а н ь е хранит о том,
что тебя ожидает –
с л о г ожидает, не кобра –
там, где душа от всего отдыхает.


Вар.:

где слоги – т и х и е ;
неба, что з н а н ь е хранит внутри
о том, что тебя ожидает –
с л о г ожидает, не кобра –
там, где д у ш а порой изнывает.


По смертям пробегает пугливо,
с одной на другую прыгая –
бег замедляя под взглядом угрюмой вражды.

И как в о д а в р о д н и к е шелестит –
дружелюбно и вкусно –
когда ты на краткий миг у ц е п и л с я
за её мимолётную руку... если только ничто другое
не соблазнило тебя мечтами и н ы м и .

(с испанского)


Ср.: http://stihi.ru/2017/01/02/1171
Ср.: http://stihi.ru/2015/12/04/10519



LECTURA
de Ida Vitale

Al silbo de las silabas subia
de siete en siete vuelos
hasta alcanzar un cielo

de silaba serena,
que esconde lo que sabe que te espera,
la silaba no sierpe
en donde el alma siempre
se concierne.

Cruza discreta por salteadas muertes,
vacila ante el adusto
mirar del desamor.

Susurra como el agua de corriente
docil y sazonada,
cuando a su breve brazo brevemente
te aferras, si es que nada,
con otra forma del sonar te engana.

Метки:
Предыдущий: Руми. Любой мечтающий не знает сна
Следующий: Кароль Бунш. Если человечество обязательно хочет..